Exemplos de uso de "asymmetries" em inglês com tradução para o russo

<>
Asymmetries of Information and Economic Policy Асимметрия Информации и Экономическая Политика
Work on exploitation arising from asymmetries of information is an important example. Важным примером здесь являются труды на тему злоупотреблений, вызванных асимметричностью информации.
Power arises from asymmetries in interdependence. Власть возникает в результате асимметрии во взаимозависимости.
Making sense of these asymmetries is difficult. Понять смысл этих асимметрий довольно трудно.
They reflect power asymmetries and political failures within societies. Они отражают асимметрии власти и политические неудачи внутри общества.
Two asymmetries, however, favored Al Qaeda in September 2001. Аль-Каиде же в 2001 г. помогли две асимметрии.
There are two other ways to address complexity and asymmetries. Существует два других подхода, чтобы справиться со сложностью и асимметрией.
Small asymmetries in their hulls change the way each one moves. Небольшие асимметрии в корпусах изменяют их движение.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries. Чтобы решить, будет ли экономическая взаимозависимость производить могущество, необходимо взглянуть на баланс асимметрий.
Again, informational asymmetries and misaligned incentives are at the heart of what happened. Опять же, в центре того, что произошло, оказались информационная асимметрия и неправильные стимулы.
For one thing, they are largely negotiated by states with great asymmetries of power. Во-первых, они в основном оговариваются в странах, между которыми наблюдается большая асимметрия могущества.
These two asymmetries, taken together, explain why the IMF has become part of the problem. Эти две асимметрии, взятые вместе, объясняют, почему МВФ стал частью проблемы.
Today, these asymmetries have not disappeared; rather, they have been aggravated by the process of globalization. Сегодня эти асимметрии не исчезли; более того, в процессе глобализации они стали выражены еще более рельефно.
Online real-estate databases match buyers and sellers faster, while reducing price premiums stemming from information asymmetries. Онлайн базы данных по недвижимости быстрее приводят покупателей к продавцам, в то же время снижая ценовые надбавки, вытекающие из информационной асимметрии.
But asymmetries of information and attention do not confer a permanent advantage on the wielders of informal violence. Но асимметрия информации и внимания не дарует постоянного преимущества владельцам неофициального насилия.
Regretfully, this corporate-driven NAFTA exacerbated the disparities and asymmetries between Mexico and its two richer northern neighbors. К сожалению, такая коллективно управляемая NAFTA обострила расхождения и асимметрии между Мексикой и двумя более богатыми северными соседями.
There is a role for government, not only in correcting market failures, but in redressing these asymmetries of power. И задача правительства в таких случаях заключается не только в исправлении дефектов рыночного регулирования, но и в устранении асимметрии возможностей.
The old asymmetries are fading away, and there are new distributional challenges at the core of global economy-policy coordination. Старые асимметрии постепенно исчезают, и в сердцевине глобальной политико-экономической координации появляются новые распределительные вызовы.
Asymmetries in currency markets are a particularly important aspect of economic power, since they underlie global trade and financial markets. Асимметрия на валютных рынках является особенно важным аспектом экономической мощи, т.к. она является основой мировых торговых и финансовых рынков.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries, not just at one side of the equation. Для того чтобы оценить, дает ли экономическая взаимозависимость власть, необходимо рассмотреть равенства асимметрий, а не только одну сторону уравнения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!