Beispiele für die Verwendung von "at a time like this" im Englischen

<>
Fishing at a time like this? Удить рыбу в такое время?
I hope he's up to filling the director's shoes at a time like this. Надеюсь, он готов заменить директора в такое время.
I can't believe you can even think about playing games at a time like this, man. Поверить не могу, что ты можешь играться в такое время.
You're about the best extended family a guy could have at a time like this. Вы - лучшая семья, которую только можно иметь в такое сложное время.
How could you have such awkward thoughts at a crucial time like this? Как тебе в такое время в голову могут лезть подобные мысли?
He wouldn't lie, not at a time like this. Он не врёт.
Don't be stingy at a time like this, Deary. Дорогуша, не скупись в тяжёлые времена.
Don't lie to me, not at a time like this. Не лги мне, не в это время, как сейчас.
You come into my home and attack me at a time like this. Ты приходишь ко мне в дом и смеешь оскорблять меня в подобное время.
It's natural they'd all come together at a time like this. Естественно, что они собираются вместе по такому случаю.
At a time like this, you just hope his familly is not watching this. В такие минуты надеешься на то, что его семья этого не видит.
All I meant was it's a little foolish to worry about your careers at a time like this when there's a good chance we're all about to be killed. Всё, что я хотел сказать - так это то, что глупо волноваться о карьере тогда, когда есть большая вероятность, что нас всех убьют.
Citizens know that running a country, especially in a time like this, is tough. Граждане понимают, что управление страной, особенно в такое время, - сложное дело.
He puts his dress on one leg at a time like everybody else. Он натягивает сутану по одной штанине за раз, как и мы все.
Thanks to us, you &apos;ll put time in your pocket and get it out one piece at a time like small change. С нами вы можете убрать время в карман и доставать понемногу, как мелкие монетки.
I can't afford to waste my time like this! И время попусту транжирить я не могу!
Do one thing at a time. Не делай двух дел одновременно.
Don't love two people at a time. Не люби двух человек сразу.
I can't do two things at a time. Я не могу делать две вещи одновременно.
When he was smaller he suffered from it - I remember he used to lie down on the sofa with his face turned away from us, for hours at a time. Когда он был младше, он страдал от этого - я помню, как он лежал на диване, отвернувшись от нас, часами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.