Verwendungsbeispiele von "attrition murmur" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
To the men in the tanks and trenches at Kursk, it became an appalling war of attrition. Для солдат в танках и окопах Курска это была страшная война на изнурение.
To the Germans, the Chinese probably murmur something about Siemens and Volkswagen. Немцам китайцы, вероятно, пробормотали что-то насчет Siemens и Volkswagen.
By the end of the first week of the campaign, Luftwaffe sorties began to drop off sharply due to attrition and fuel shortages. К концу первой недели битвы немецкая авиация стала все реже совершать вылеты из-за боевых потерь и нехватки топлива.
He would just murmur sympathetically. Он просто бормотал сочувственно.
The former exhausted the Germans, and the latter imposed a war of attrition that broke them. Первое исчерпало силы немцев, тогда как второе вынудило их вести войну на истощение, которая их сломила.
No heart murmur. Никаких шумов в сердце.
The movement has been born out of pure frustration and the attrition of an unjust financial system; an arguably feral system of fiscal authority. Движение родилось из чистого отчаяния и краха несостоятельной финансовой системы, выродившейся в произвол фискальных органов.
Like I said, he's got a heart murmur. Я говорил, у него шумы в сердце.
Enraged by a sense of social injustice, the reds rail against the establishment's double standards, while the pro-establishment yellows have hunkered down for a battle of attrition. Разъяренные чувством социальной несправедливости, красные майки выступают против двойных стандартов истеблишмента, в то время как поддерживающие истеблишмент желтые выступают за борьбу до конца.
Duty cadet, did I hear a murmur from the company? Дневальный, я слышал шорох?
In the physical world, governments have a near-monopoly on large-scale use of force, the defender has an intimate knowledge of the terrain, and attacks end because of attrition or exhaustion. враждебные действия в киберпространстве, последствия которых усиливают основные виды физического насилия или эквивалентны им.
Madison had a heart murmur. У Медисон были шумы в сердце.
In recent months, China has launched a new war of attrition by sending patrol ships frequently to the waters around the Japanese-controlled Senkaku islands, which China calls Diaoyu. В последние месяцы Китай начал новую войну на истощение, часто отправляя сторожевые корабли в воды вокруг контролируемых Японией островов Сэнкаку, которые Китай называет Дяоюйдао.
Yeah, now, she has a heart murmur. Да, и теперь, у нее шумы в сердце.
Also, there's very little attrition. Кроме того, есть небольшие потертости.
Systolic heart murmur. Систолические шумы сердца.
But it is no exaggeration to state that whenever Britain has perceived an opportunity to wage a war of attrition against the European supranational project, it has done so, opposing any substantial increase in the EU’s competences or resources. Но не будет преувеличением отметить, что Великобритания еще ни разу не упустила возможности начать войну на истощение против европейских наднациональных проектов, выступая против любого существенного увеличения компетенций или функций ЕС.
And by the way, you can't be the Supreme - you've got a heart murmur. И, кстати, ты не можешь быть Верховной из-за шумов в сердце.
India believes that static warfare and a battle of attrition would substantially interfere with terrorist infiltrations across the Line of Control that separates Indian Kashmir from that controlled by Pakistan. Индия полагает, что позиционная война и война на истощение будут в значительной степени препятствовать просачиванию террористов через линию контроля, разделяющую индийский Кашмир от территории этого штата, контролируемой Пакистаном.
Everyone's saying that Billiam had a heart murmur. Говорят, что у Вильяма был порок сердца.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!