Usage examples of "autonomous system path domain" in English with translation to Russian

<>
The retirement system is an autonomous system, where the amount of the retirement pension depends on the number of years working in Public Administration and on the salary received according to the worker's category at the date of retirement. Пенсионная система является автономной системой, при этом размер пенсии за выслугу лет зависит от числа лет, проработанных в государственных органах, и от размера получаемого жалованья в соответствии с категорией работника на дату выхода на пенсию.
After you verify the system path and the transaction log file path for each storage group, verify the database paths for each store in each storage group. После проверки пути к системным файлам и файлам журнала транзакций для каждой группы хранения, проверьте путь к базе данных для каждого хранилища в каждой группе хранения.
Follow steps 3 through 5 for each storage group that may be present to verify the system path and the transaction log file path. Выполните шаги 3-5 для каждой группы хранения, которая может быть представлена для проверки пути к системным файлам и файлам журнала транзакций.
On the General tab, examine the path listed in the Log path and System path locations. На вкладке Общие проверьте, что путь отображается в местоположениях Путь к журналу и Системный путь.
After you verify the system path and the transaction log file path for each storage group, verify the database paths for each database in each storage group. После проверки пути к системным файлам и файлам журнала транзакций для каждой группы хранения проверьте путь к базе данных для каждой базы данных в каждой группе хранения.
Examine the path in the System path location box. Проверьте путь в поле Местоположение системного пути.
In the country’s inner cities, millions of young Hispanics and African-Americans face the insecurity of a dysfunctional and unfair police and judicial system; crossing the path of a policeman who has had a bad night may lead to an unwarranted prison sentence – or worse. В провинциальных городах миллионы юных испано-американцев и афроамериканцев сталкиваются с несправедливой полицией и плохо работающей правовой системой: если перейти дорогу полицейскому в плохом настроении, можно подвергнуться незаконному задержанию или даже чему-то похуже.
The authoritative server should be the last system on the inbound path. Авторизованный сервер должен быть последней системой в пути входящих сообщений.
The TEMP and TMP environment variables are used to designate which folders in the file system (for example, which path) should be used by applications that require a temporary workspace. Переменные среды TEMP и TMP применяются, чтобы указать, какие папки в файловой системе (какой путь) должны использоваться приложениями, которым требуется наличие временного рабочего пространства.
A backup system to ensure we're on the right path. Это резервная система, чтобы убедиться, что мы на правильном пути.
The beam splitters and lenses are represented by physical objects, and the system projects down the laser beam path. Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов, и система проектирует на них лазерный луч.
Each people should be able to choose its own political and social system and its own economic model and path of development, to oppose foreign aggression and interference in its internal affairs, and to safeguard its sovereignty, independence and territorial integrity. Каждый народ должен иметь возможность выбирать свой политический и общественный строй, соответствующую модель экономического развития, противостоять внешней агрессии и вмешательству во внутренние дела и быть в состоянии сохранить свой суверенитет, независимость и территориальную целостность.
Using Google Earth you can witness trawlers - in China, the North Sea, the Gulf of Mexico - shaking the foundation of our life support system, leaving plumes of death in their path. С помощью Google Earth мы можем видеть траулеры, в Китае, в Северном Море, в Мексиканском Заливе, которые расшатывают фундамент нашей системы жизнеобеспечения, и оставляют за собой полосы смерти.
After all, while the British political system does put formidable barriers in the path of any new party, the chances of success are greater now than at any time in the last 40 years. Дело в том, что, хотя в британской политической системе действительно установлены пугающие барьеры на пути любой новой партии, шансы на её успех сейчас намного выше, чем в любой другой момент за последние 40 лет.
The way India’s political system evolved has made politics the surest path to wealth. Тот путь, по которому развивалась политическая система Индии, проложил политикам надежную дорогу к обогащению.
In a world comprising a diverse array of countries, each with its own complex, dynamic, and evolving system, there can be no one-size-fits-all development path. В мире, состоящем из разнородных стран, каждая из которых обладает собственной сложной, динамичной и эволюционирующей системой, не может быть единого для всех пути развития.
The president, who has supported a process that secretly negotiates agreements, which effectively lock us into the insane system that we have adopted and likely lock us down a path of three strikes, you're out that, of course, the rest of the world are increasingly adopting. Президент, который поддержал ведение тайных переговоров о соглашениях, которые запирают нас в эту безумную систему который мы приняли, и, скорее всего, запирают нас в систему "три преступления и долгая тюрьма", которую уже принимает и остальной мир.
A parliamentary system, not a president-cum-pharaoh, looks like the best path for both countries. Парламентская система, а не президент-фараон, лучше подходит для обеих стран.
In light of experience, the view that the financial system is only exceptionally unstable or on an unsustainable path seems at least questionable. Опыт показывает, что точка зрения, что финансовая система неустойчива или имеет неустойчивое развитие только в исключительных моментах, по меньшей мере, выглядит сомнительной.
In some of the world’s poorest countries, central bankers have proved willing to make bold decisions – embracing innovative approaches in their quest to broaden participation in the formal financial system, increase financial stability, and put their countries on the path to inclusive, sustainable economic growth. В некоторых из беднейших стран мира, центральные банки оказались готовыми принимать смелые решения, применяя инновационные подходы в их стремлении расширить круг участия в официальной финансовой системе, повысить финансовую устойчивость и помочь их странам на пути к всеохватывающему и устойчивому экономическому росту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!