Beispiele für die Verwendung von "average cabin temperature setting" im Englischen

<>
This temperature variation shall be checked under stabilised conditions at a speed of 120 km/h and the load setting of Type I test. Эти изменения температуры должны проверяться в стабильных условиях на скорости 120 км/ч с нагрузкой, предусмотренной для испытания типа I.
O'Connor (Division for Sustainable Development), replying to the question by the representative of Togo regarding the origin of the severe floods in the West African region, and how long they could be expected to last, referred the representative of Togo to a book published by National Geographic Press entitled “Six Degrees”, which described scenarios in which climate patterns were affected by changes in the global average temperature. Г-н О'Коннор (Отдел по устойчивому развитию), отвечая на вопрос представителя Того относительно причин сильных наводнений в регионе Западной Африки и о том, как долго эти наводнения могут продлиться, привлекает внимание представителя Того к опубликованной издательством «Нэшнл Джиогрэфик Пресс» книге под названием «Six Degrees», в которой приводятся сценарии возможного воздействия изменений средней температуры в мире на климатические модели.
These activities raise the level of carbon dioxide in the atmosphere, which in turn has many effects: a rise in average temperature, a rise in the water level of the oceans, significant changes in the global patterns of rainfall, and an increase in "extreme weather events" such as hurricanes and droughts. Такого рода деятельность вызывает увеличение уровня содержания углекислого газа в атмосфере, что в свою очередь приводит ко многим последствиям: повышению средней температуры, подъему уровня воды в океане, значительным изменениям в глобальной структуре выпадения осадков и увеличению числа "экстремальных погодных явлений", а именно ураганов и засух.
For the last quarter of the twentieth century, the average temperature at the surface of the earth edged inexorably upward. В течение последней четверти ХХ века, средняя температура на поверхности Земли неумолимо росла вверх.
Since 1856, data had shown a rise in the average temperature of the surface air. Данные свидетельствуют, что начиная с 1856 года происходит повышение средней температуры приповерхностного воздуха.
The village has suffered a growing number of weather-related natural disasters in recent years, including unexpected and severe storms, as well as sudden swings from floods to droughts, while the average temperature is perceptibly warmer. В последние годы деревня все чаще страдает от связанных с погодой стихийных бедствий, включая неожиданные и сильные ураганы, а также от резких переходов от наводнений к засухам, причем средняя температура ощутимо повысилась.
The average temperature and pressure at the gas meter (s) or flow instrumentation inlet shall be recorded. Должны регистрироваться средние значения температуры и давления на газомере (ах) или на входе потока в измерительную аппаратуру.
In August, Rosetta measured comet 67P’s average temperature to be -94 degrees Fahrenheit. В августе, согласно измерениям, сделанным Rosetta, средняя температура на поверхности кометы 67Р составила –94 градуса по Фаренгейту.
The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons. Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов.
If the current trend in energy production continues, the earth’s average temperature will be more than 2ºC higher in 2100 than it was in 1990, irreversibly harming the planet and conditions for human life. Если продолжится текущая тенденция в производстве энергии, то в 2100 году средняя температура планеты будет выше более чем на 2?C, чем в 1990 году, нанося необратимый вред планете и условиям для жизни людей.
Committed to sustaining our natural environment and thereby the basis for economic growth and social welfare by limiting the global average temperature increase to below 2 degrees Celsius; приверженные делу сохранения природной среды и тем самым основы для экономического роста и социального благосостояния путем ограничения роста глобальной средней температуры до менее чем 2 градусов Цельсия;
The average temperature for the 10 weeks was minus 35. Средняя температура на протяжении 10 недель была минус 35.
It is now recognized that widespread damage due, for instance, to sea level rise and more frequent and intense heat waves, floods and droughts, will occur even for small increases of global average temperature. Сегодня признано, что широко распространенный ущерб, например, в результате подъема уровня моря, а также более частных и интенсивных тепловых волн, наводнений и засух, будет наноситься даже при незначительном глобальном повышении средней температуры.
Establish the total amount of greenhouse gases that we can allow to be emitted without causing the earth’s average temperature to rise more than two degrees Celsius (3.6 degrees Fahrenheit), the point beyond which climate change could become extremely dangerous. установить общий объём парниковых газов, которые можно выбрасывать в атмосферу, не вызывая увеличения средней температуры Земли более, чем на два градуса по Цельсию – предел, за которым изменение климата может стать чрезвычайно опасным;
The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit. Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию (60 градусов по Фаренгейту).
The average temperature deviation from the profile, calculated using the absolute value of each measured deviation, shall not exceed _ 1 K. Средние отклонения температуры, рассчитанные с использованием абсолютного значения каждого измеренного отклонения, по данной схеме не должны превышать ± 1 K.
Of course, none of us experiences the global average temperature, so we also care about local extreme weather. Конечно, никто из нас не исследует глобальную среднюю температуру, поскольку нас больше волнуют местные погодные аномалии.
Under the Reference Scenario, which represents “business as usual,” the IEA points to continuing growth in CO2 and other greenhouse-gas emissions; CO2 emissions are projected to rise 45% by 2030, with other greenhouse gases contributing to an eventual average temperature increase of up to 6°C. Международное энергетическое агентство считает, что при стандартном сценарии, т.е. при привычном ведении бизнеса, рост выбросов CO2 и других парниковых газов будет постоянно расти. Предсказывается, что к 2030 г. выбросы CO2 увеличатся на 45%, и это вместе с выбросами других парниковых газов в итоге приведёт к увеличению средней температуры планеты на 6°C.
Still, not even a rapid shift toward “greener” energy will be enough to keep global average temperature within 2º of preindustrial levels. Тем не менее даже быстрого перехода на «зеленую» энергию будет недостаточно для поддержания глобальной средней температуры в диапазоне не более 2? Цельсия от доиндустриального уровня.
T is the average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet, K T- средняя температура разреженных выхлопных газов на входе насоса, К.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.