Usage examples of "average cost per unit" in English with translation to Russian

<>
Facebook mobile feed placements would have an average cost per result of $3, there'd be no Instagram placements and Audience Network placements would have an average cost per result of $5. У плейсментов в ленте Facebook для мобильных устройств средняя цена за результат составит $3, плейсментов в Instagram не будет, а у плейсментов в Audience Network средняя цена за результат составит $5.
The difference between the cost per unit of these two companies, one ten times larger than the other, can vary considerably from one line of business to another. Величина различий единичных издержек двух компаний, из которых одна производит в десять раз больше другой, сильно колеблется в зависимости от характера продуктовой линии.
For example, if you set your average cost per app install at $10, we'll show your ad to people likely to install your app. Например, если вы установили среднюю цену за установку приложения равной 10 долларам, мы будем показывать вашу рекламу людям, которые с большей долей вероятности установят ваше приложение.
Modern developments in desalination have brought the cost per unit of desalinated seawater to levels comparable to obtaining fresh water from natural sources (approximately US$0.05 per cubic meter). Благодаря современным достижениям в этой области стоимость опреснения морской воды сравнима со стоимостью извлечения такого же количества воды из природных пресных источников (примерно 0,05 долларов за кубический метр);
Cost per 10-Second Video View: The average cost per 10-second video view. Цена за 10-секундный просмотр видео. Средняя цена за каждый 10-секундный просмотр видео.
Right now, solar panels are so expensive – about 10 times more than fossil fuels in terms of cost per unit of energy output – that only well-heeled, well-meaning (and, usually, well-subsidized) Westerners can afford to install them. Сейчас солнечные панели так дороги – примерно в 10 раз дороже, чем ископаемые виды топлива с точки зрения затрат на единицу энергии – что только состоятельные, исполненные благих намерений (и, как правило, хорошо субсидируемые) представители Запада могут позволить себе установить их.
Average cost bidding allows you to tell us what you want your average cost per result to be, rather than the maximum amount you're willing to pay for any given result. Делая ставку по средней цене, вы сообщаете нам, какой вы хотели бы видеть среднюю цену за результат, а не максимальную сумму, которую вы готовы заплатить за любой отдельной взятый результат.
Estimated cost per unit Оцененные затраты на единицу измерения
This approach can lead to lower overall average cost per result. Такой подход позволяет снизить цену за результат.
The cost per unit is USD 100, and the total amount of the purchase order is 1,000. Стоимость за единицу составляет 100 долларов США, что в итоге дает общую сумму заказа на покупку 1 000 долларов США.
Important: We measure your average cost per action based on 1-day or 7-day post-click attribution windows (depending on which you choose to optimize for during ad set creation) in ads reporting. Важно! Мы измеряет среднюю цену за действие на основе окон атрибуции в 1 день либо в 7 дней после клика (в зависимости от того, какое окно вы выбрали для оптимизации на этапе создания группы объявлений) в отчетах по рекламе.
However, the Complete form displays the item's total cost per unit, and the amortized costs are included in the unit costs. Однако форма Подробно содержит итоговые затраты на единицу измерения, и амортизированные затраты включаются в затраты на единицу измерения.
The most important thing to remember is that one placement's average cost per result being higher than another's doesn't necessarily mean it's inefficient. Помните, что, если средняя цена за результат у одного плейсмента выше, чем у другого, это не обязательно значит, что он неэффективен.
Please complete the table below with the most current acquisition/purchase: cost per unit (4), quantity per person (2) and serviceable life (3) of items that would be issued by your Government to all ranks (1) in your national army — both officers and non-officers. Укажите в таблице ниже самые последние данные о закупках: стоимости единицы (4), количестве на человека (2) и сроке службы (3) имущества, выдаваемого правительством вашей страны военнослужащим всех званий (1) вашей национальной армии, — как офицерского, так и сержантского состава. ЛИЧНОЕ ИМУЩЕСТВО
Switching to a maximum-cost bid equal to your average cost per result with automatic bidding may result in worse delivery. Переход на максимальную ставку того же размера, что и средняя цена за результат при автоматических ставках, может привести к недопоказу.
Please complete the table below with the most current acquisition/purchase: cost per unit (4), quantity per person (2) and serviceable life (3) of those items that would be issued by your Government to all ranks (1) in your national army — both officers and non-officers — when deployed to both summer and winter conditions. Заполните приводимую ниже таблицу, указав самые последние данные о закупках: стоимость единицы (4), количество на человека (2) и срок службы (3) имущества, выдаваемого вашим правительством военнослужащим всех званий (1) в вашей национальной армии — как офицерского, так и сержантского состава, — при развертывании в летних и зимних условиях. ЛИЧНОЕ ОБМУНДИРОВАНИЕ
If you use this type of bidding, we'll try to get you as many results as possible while keeping your average cost per result less than or equal to your desired average. При использовании этого типа ставок мы будем стараться получить для вас как можно больше результатов по средней цене, которая меньше или равна нужному среднему значению.
If YES, please fill in the table below with the most current acquisition/purchase: cost per unit (4), quantity per person (2) and serviceable life (3) of that item. Если это так, укажите в таблице ниже самые последние данные о закупках такого имущества с указанием: стоимости его единицы (4), количества на человека (2) и срока службы (3).
For example, you can create a rule that automatically sends you an email when the average cost per checkout on your website is between $5 to $10 (USD) and the number of checkouts on your website is greater than 15. Например, можно создать правило, которое будет автоматически отправлять вам эл. письмо, когда средняя цена за оформление заказа на вашем сайте оказывается в диапазоне от 5 до 10 $ (USD), а количество оформленных заказов на том же сайте превышает 15.
If YES, please fill in the table below with the most current acquisition/purchase: cost per unit (4), quantity per person (2) and serviceable life (3) of those items. Если это так, просьба указать в таблице ниже самые последние данные о закупках такого имущества с указанием стоимости его единицы (4), количества на человека (2) и срока службы (3).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!