Exemples d’usage de "back door" en anglais avec traduction en russe

<>
What makes you think the company controls Vientiane's back door? Что заставляет тебя думать, что наша контора контролирует чёрный ход Вьентьяна?
Then he used a asymmetric encryption to implement the cryptographic back door. Затем он использовал асимметричное шифрование, чтобы установить криптографический "чёрный ход".
The crawl space to the silo, the back door, it's still secure, right? Подвальное помещение в бункере, черный ход все еще безопасен, верно?
Yeah, I figured you were waiting so you could sneak out the back door. Да, я понял, что ты поджидал, чтобы незаметно выбраться через чёрный ход.
It cannot, however, be achieved through the back door, by eroding members’ fiscal-policy sovereignty. Но его нельзя создать через черный ход путем эрозии бюджетного суверенитета стран-членов ЕС.
Nicky entered this world through the back door, where hope and promise never see the light. Ники вошёл в этом мир с чёрного хода, там нет места ни надеждам, ни перспективам.
NSA had agreements with all major biometric security companies to program a back door into their iris scanners. АНБ договорилось со всеми компаниями биометрической безопасности о программировании "черного хода" во все их сканеры сетчатки глаза.
When a front door is being watched, your best option oftentimes is just to make a back door. Когда основной вход под наблюдением частенько лучшим выходом будет просто соорудить черный ход.
The default threat was a way to depress bond prices in secondary markets, only to buy them back at a discount through the back door. Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
On one occasion he made a wide detour in order to run through a vegetable garden and enter the back door of a small cottage. Однажды он сделал большой крюк, чтобы обогнуть огород и проникнуть через черный ход в домик.
Greek Cypriot authorities are clear in saying that their application for EU membership is a way to bring about unification with Greece by the back door. Власти греков-киприотов четко заявляют, что их заявка на вступление в ЕС - это попытка объединения с Грецией с черного хода.
Secondly, we are allowing the veto to enter the General Assembly by the back door, since any of the Council's permanent members could veto the review contemplated in operative paragraph 27 of the resolution. Во-вторых, мы позволяем праву вето — если можно так выразиться — «войти» в Генеральную Ассамблею с «черного хода», поскольку любой постоянный член Совета может применить право вето в отношении обзора, который предусматривается в пункте 27 постановляющей части данной резолюции.
Similarly, no deal with the opposition was possible regarding the inauguration ceremony - thus the chaotic, depressing scenes of congressmen fighting it out in their chamber, while Calderón was ushered in through the back door for a rushed ceremony. Аналогично, оказалась невозможной никакая сделка с оппозицией по поводу церемонии инаугурации - отсюда хаотические, гнетущие сцены стычек конгрессменов по этому поводу в их зале заседаний, в то время как Кальдерона в спешке препровождали через черный ход на церемонию.
He says that he and FBI director James Comey have never advocated for backdoor access to private data — a move that critics say is sure to make everyone more vulnerable to hacking by third parties who will inevitably discover and exploit the same back door. Он говорит, что они с директором ФБР Джеймсом Коми (James Comey) никогда не выступали за использование методов доступа к личным данным с «черного хода» — тактики, которая, по мнению критиков, наверняка сделает всех более уязвимыми для взлома систем третьими лицами, которые неизбежно найдут и используют тот же самый «черный ход».
I know your type, sneaking around to back doors. Знаю я таких как вы, вечно шарите у черного хода.
Clapper has found himself defending his agencies from the charge that they’re leading the nation into a dystopian future in which an all-seeing government kills from the sky with no accountability, hoovers up vast troves of data from law-abiding people the world over, and undermines personal computer security through back doors, malware, and industry side deals. Оказалось, что Клеппер защищает службы своего ведомства от обвинения в том, что они ведут народ к мрачному будущему, в котором всевидящее правительство безнаказанно убивает с помощью беспилотников, ворует у законопослушных людей всего мира огромные массивы данных и подрывает безопасность персональных компьютеров, совершая тайные действия с «черного хода», внедряя вредоносные программы и заключая незаконные сделки.
Back door lock was busted. Замок на двери был сломан.
Every ballroom has a back door. В каждом бальном зале есть задняя дверь.
The boy entered by the back door. Мальчик вошел через черный вход.
Point of entry was the back door. Местом проникновения была задняя дверь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !