Beispiele für die Verwendung von "backdoor trot" im Englischen

<>
Reuters had an excellent article discussing how Germany’s chancellor Angela Merkel privately opposes any risk sharing or backdoor financing of member states via the ECB, as the polls keep showing strong gains for the eurosceptical AfD-party – challenging the status quo. Reuters поместила отличную статью о том, как канцлер Германии Ангела Меркель негласно борется против совместного несения рисков и неофициального финансирования стран-членов с помощью ЕЦБ, в то время как результаты голосования показывают, что партия евроскептиков «Альтернатива для Германии» (AfD) получила большинство голосов, ставя под сомнение статус-кво.
Governments repeatedly pledge to coordinate their policies more effectively – they trot this out at every Group of 20 summit – but never get around to it. Страны постоянно обещают более эффективно координировать свою политику, заявляя об этом на каждом саммите G20, но никогда не выполняют свои обещания.
Backdoor pump priming that started in the second half of the year failed to do much to boost the year’s growth. «Закулисное» финансирование проектов, которое началось во второй половине прошлого года, не смогло способствовать стимулированию экономического роста.
"To get [the SADM backpacker] across this open area in a hurry, two of us, one on each side, had to support him under his arms and trot with him across this open area. «Чтобы быстро пройти этот открытый участок, двоим из нас пришлось поддерживать несущего контейнер солдата под руки с обеих сторон и буквально тащить его.
A massive stimulus program in the European Union is unlikely to have been factored in by Chinese policymakers in the backdoor pump-priming of the economy that began in the second half of last year. Большая программа по стимулированию экономики Европейского Союза вряд ли была учтена китайскими политиками при планировании «вливания» в экономику, которое началось во второй половине прошлого года.
No, the surprise was that it took so long for communists to trot out this old card, and that the echo was so feeble. Удивительно то, что коммунистам понадобилось столько времени для того, чтобы разыграть эту старую карту, и что отголосок оказался настолько слабым.
But the Russian security services' interest in Telegram – like the WeChat case in China or the U.K. government's persistent attempts to have a backdoor built into WhatsApp – is a sign that each of these systems is eventually likely to be penetrated. Но интерес российских спецслужб к мессенджеру Telegram (как и случай с приложением WeChat в Китае или настойчивые попытки властей Великобритании добиться установки оборудования, позволяющего получать доступ к трафику в WhatsApp в обход системы защиты) настораживает. Он указывает на то, что в каждую из этих систем рано или поздно можно будет проникнуть.
It's like the turkey trot, only more dignified. Это походит на бег индейки, только более достойный.
Even Xagent, a backdoor firmly associated with attacks by a hacker group linked to Russian intelligence – the one known as Advanced Persistent Threat 28 or Fancy Bear – could be used by pretty much anyone with the technical knowledge to do so. Даже Xagent, бэкдор, прочно ассоциирующийся с атаками хакерской группы, связанной с российской разведкой — известной как Advanced Persistent Threat 28 или Fancy Bear — может использовать почти любой пользователь, обладающий достаточными знаниями в этой области.
You trot on his toes, he stomped on yours. Вы наступили ему на палец, он оттоптал вам ногу.
At the same time it opens a backdoor into the grid control systems that could provide hackers with remote access. В то же время он открывает бэкдор системы управления электросетью, которая позволяет хакерам контролировать ее удаленно.
More like the fox trot. Больше похоже на бег лисы.
Now, they have a strong incentive to use Russian-made backdoor software for U.S. targets. Теперь у них появилась удобная возможность использовать созданные в России бэкдоры, чтобы атаковать цели в США.
That means under no circumstances are you to trot out that drawl you do when you've had too many. А это означает, что ни при каких обстоятельствах не выделывайся со своим протяжны произношением, когда ты перебрал.
Nayyem rushed to Twitter to warn the country: a backdoor deal had been reached, and the no-confidence vote would likely fail. Найем бросился к Твиттеру, чтобы предупредить страну: состоялась закулисная сделка, и голосование по вотуму недоверия, скорее всего, провалится.
White House tomorrow, then we trot you over to shake hands with a couple of hundred Congressmen who won't pull a penny out of their pockets. Завтра Белый Дом, потом - бегом - на встречу с кучей конгрессменов, которые и цента не дадут.
Hezbollah’s military capabilities provide Iran a backdoor option against Israel in case of an Israeli or American attack on Iran’s nuclear facilities. Военный потенциал «Хезболлы» дает Ирану возможность действовать против Израиля с тыла, если Израиль или Америка совершат нападение на иранские ядерные объекты.
Trapping a guy doesn't mean a girl can trot out in her old clothes. Если девка захомутала мужика, это не значит, что теперь она может ходить в чём попало.
First, Cyprus has been a tax haven for Russia’s oligarchs for several years, in addition to serving as a backdoor to Europe, since “anyone spending a minimum of €300,000 on property is granted permanent residency.” Во-первых, Кипр на протяжении нескольких лет являлся налоговой гаванью для российских олигархов, а также служит своего рода «черным ходом в Европу», поскольку «любой человек, потративший минимум 300 тысяч евро на приобретение собственности, получает вид на жительство в этой стране».
Fox trot or the kangaroo glide. Бег лисы или скольжение кенгуру.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.