Exemplos de uso de "barnes & noble" em inglês

<>
Sometimes those books are essentially rented by providing the electronic license for a specific period from distributors such as Amazon.com, Chegg and Barnes & Noble Inc . Иногда такие книги собственно берут напрокат, приобретая электронную лицензию на определенный период у распространителей, например, Amazon.com, Chegg и Barnes & Noble Inc.
I'm reading excerpts at Barnes & Noble next week. У меня творческий вечер в "Барнс & Нобл" на следующей неделе.
Nothing is more difficult to a noble person than a rich banquet, especially when the prime seats are taken by idiots. Для благородного человека ничто не является таким трудным, как пышный банкет, особенно когда первые места на нем занимают глупцы.
I am sorry I didn't have the courage to do so, unlike some people I met – for example, Las Vegas lawyer Robert Barnes, who has, since the primaries, consistently predicted a Trump victory and who has now made hundreds of thousands of dollars for himself and the clients he advised to place bets on Trump with European bookmakers. Я жалею, что у меня не хватило смелости сделать это, в отличие от некоторых людей, которых я знаю — например, адвоката из Лас-Вегаса Роберта Барнса (Robert Barnes), который начиная с праймериз последовательно предсказывал победу Трампа и который теперь заработал сотни тысяч долларов для себя и своих клиентов, которым советовал делать ставки на Трампа у европейских букмекеров.
Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases. Гелий, неон, аргон, криптон, ксенон и радон - благородные газы.
Barnes travels to London with his money; most of the clients he consults are European residents, he says, so they don't have the same problem. Барнс со своими деньгами ездит в Лондон, а большинство клиентов, которых он консультирует, являются европейскими гражданами, поэтому у них нет таких проблем.
Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature. Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.
Barnes says he and his clients collectively have a seven-figure amount riding on Trump's success. По словам Барнса, он вместе со своими клиентами поставил на победу Трампа семизначную сумму.
Your sister looks as noble as if she were a princess. Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса.
I should have listened to Barnes, and to dozens of ordinary Americans who explained to me why they preferred Trump to Clinton. Мне следовало прислушаться к мнению Барнса и десятков простых американцев, которые объясняли мне, почему они предпочли Трампа, а не Клинтон.
The country was governed by a French noble family. Этой страной управлял французский аристократический род.
Since the primaries, I have been corresponding with Robert Barnes, a Las Vegas lawyer who, as a sideline, consults people on political wagering and makes big bets on elections on his own account in the U.K. С момента проведения праймериз я поддерживал связь с Робертом Барнсом (Robert Barnes), юристом из Лас-Вегаса, который время от времени дает консультации по политическим тотализаторам и делает довольно крупные ставки на результаты выборов со своего счета в Соединенном Королевстве.
Barnes says he has no use for the official polls because he believes they give disproportionate weight to more educated and affluent voters. По словам Барнса, он никогда не пользуется результатами официальных опросов, поскольку, как он считает, в них участвуют в основном более образованные и состоятельные избиратели.
The noble birds did not fear people at all - local residents fed them and did not offend. Благородные птицы совсем не боялись людей - местные жители их кормили и не обижали.
A week before the election, I sat at the sports book at the Wynn casino in Las Vegas and listened to a lawyer named Robert Barnes rattle off reason after reason why he was betting big money on Trump with U.K. bookmakers. За неделю до выборов я сидел в букмекерской конторе в одном из казино Лас-Вегаса и слушал, как юрист по имени Роберт Барнс (Robert Barnes) приводил множество причин того, почему он поставил огромные деньги на победу Трампа у букмекеров Соединенного Королевства.
Motorola's subsequent rise in the semiconductor area, resulting at least in part from their acquiring the services of Dr. Daniel Noble, was all to come later and was additional icing on the cake not anticipated by me at the time of purchase. Motorola шагнула очень далеко в производстве полупроводников, что в немалой степени стало следствием того, что она воспользовалась услугами д-ра Даниэля Нобла, — но тогда об этом еще ничего не было известно, это пришло позднее и стало как бы дополнительным, не предвиденным мною при покупке акций, слоем глазури на купленном пирожном.
"These are the most trusted casinos in the world," Barnes said as we sat at the Wynn Sports Book. «Наши казино являются самыми надежными в мире, — сказал Барнс.
On the whole, to the extent I see it, they’ve already made those choices. They’re doing science and some other things that are absolutely noble and needed by people. В целом, насколько я себе представляю, они уже выбрали, они занимаются наукой, еще кое-какими видами деятельности, весьма благородными и нужными людям.
More recently, the Weekly Standard’s Fred Barnes echoed Carter, noting that the coup happened nearly six decades ago and arguing that younger Iranians didn’t care about it. Недавно же Фред Барнс из Weekly Standard повторил Картера, отметив, что переворот произошел почти шестьдесят лет назад, и что молодых иранцев эти дела не волнуют.
“Russia appears concerned about heightened instability in the area at large, the prospect of further empowering Islamists, and the West’s typically cavalier attempts to push its agenda under the guise of noble moral values,” Peter Harling, director for Egypt, Syria and Lebanon at the Brussels-based International Crisis Group, said in e-mailed comments on Jan. 29. «Россия заметно обеспокоена ростом нестабильности в этом регионе в целом, перспективами дальнейшего усиления исламистов и типичными для Запада бесцеремонными попытками протолкнуть свои цели и интересы под прикрытием благородных нравственных ценностей», - написал 29 января в своих комментариях директор по Египту, Сирии и Ливану из базирующейся в Брюсселе неправительственной Международной группы по предотвращению кризисов (International Crisis Group) Питер Харлинг.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.