Usage examples of "biotype" in English with translation to Russian

<>
Translations: all6 биотип6
It allowed separate parameterizations to be established for each biotype for northern and southern Europe. Это позволило установить отдельные параметры по каждому биотипу для северной и южной частей Европы.
The regrowth of each biotype is linked to the pollution and climatic conditions during the period of regrowth. Величина вторичного роста каждого биотипа увязывалась с режимом загрязнения и климатическими условиями в период отрастания.
Following comprehensive training and optimization procedures, the ANN model with the best performance for each biotype included all eight input parameters. После проведения всеобъемлющих процедур подготовки и оптимизации модель ИНС с максимальной эффективностью по каждому биотипу включала все восемь входных параметров.
In these experiments, cuttings of ozone-sensitive (NC-S) and ozone-resistant (NC-R) biotypes of white clover were distributed to participants by the Coordination Centre. В ходе этих экспериментов Координационный центр распространил среди участников черенки озоночувствительных (NC-S) и озоностойких (NC-R) биотипов белого клевера.
It is also anticipated that a biomonitoring system for natural vegetation using either ozone-sensitive and ozone-resistant biotypes, or species, will be incorporated into the ICP Vegetation experimental programme in the near future. Кроме того, ожидается, что в ближайшем будущем системы биомониторинга естественной растительности на основе использования либо озоночувствительных, либо озоностойких биотипов или видов будут включены в экспериментальную программу МСП по растительности.
Experiments have been conducted each year since 1996 using ozone-sensitive (NC-S) and ozone-resistant (NC-R) biotypes of white clover (Trifolium repens cv Regal) originally selected in North Carolina (NC) as described by Heagle et al. Ежегодные эксперименты проводились начиная с 1996 года с использованием озоночувствительных (NC-S) и озоностойких (NC-R) биотипов клевера белого (ползучего) (Тrifolium repens cv Regal), изначально отобранных в Северной Королине (СК), как это
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!