Sentence examples of "black bundle" in English

<>
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer. В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену.
She blandished him out of his black mood. Она вывела его из хмурого настроения.
Saudi Aramco, the government-owned oil company that claims to produce "roughly one in every eight barrels of the world's oil supply," has announced that it would seek to go public, either by listing its own shares on the stock exchange or by selling stock in a "bundle of its downstream subsidiaries." Правительственная нефтяная компания Saudi Aramco утверждает, что на ее долю приходится примерно одна восьмая часть мировых объемов производства нефти. Ее руководство объявило, что оно рассматривает возможность выхода на открытый рынок — либо посредством размещения акций на фондовой бирже, либо путем продажи акций своим дочерним компаниям.
That publishing company is in the black. Это выставляет компанию в черном свете.
If low energy prices are separated out of the sanctions bundle, the Russian people might ask why Putin has not delivered on his promise to wean the economy of its dependence on energy, which accounted for 30 percent of the state budget when he assumed office and is now more than 50 percent. Если низкие цены на энергоресурсы отделить от пакета санкций, российский народ может спросить, почему Путин не выполнил свое обещание ликвидировать зависимость экономики от нефти и газа, когда пришел к власти. В тот период на их долю приходилось 30% государственного бюджета, а сейчас более 50%.
One of the cats is black, the other is brown. Один из котов чёрный, другой — коричневый.
As the train was about to leave, one of them suddenly shoved the Mongolian trader violently to the ground as the other grabbed his bundle of plastic-wrapped clothes. Когда поезд тронулся, один из них внезапно и грубо швырнул монгольского торговца на землю, а второй схватил его сверток с завернутой в целлофан одеждой.
I prefer the black one. Предпочитаю чёрный.
Instead of concentrating on maintaining strong alliances with reliable and capable partners, the United States ended up supporting a number of weak, unreliable, and/or corrupt regimes that added little to U.S. power and in some cases (e.g., Vietnam) ended up costing it a bundle. Вместо того, чтобы сосредоточиться на поддержании прочных союзов с надежными и дееспособными партнерами, Соединенные Штаты стали поддерживать целый ряд слабых, ненадежных и/или коррумпированных режимов, что не прибавило им сил, а в некоторых случаях (как во Вьетнаме) привело к огромным потерями и издержкам.
Here it is, all in black and white. Да вот же - написано чёрным по белому.
Kinect sensor (if purchased with the Xbox One bundle) Сенсор Kinect (если был приобретен вместе с Xbox One)
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
The parameters are passed via a Bundle where the key holds the parameter name and the value either a String or an int, as shown below. Параметры передаются через объект Bundle, ключ которого содержит имя и значение параметра в виде строки (String) или целого числа (int), как показано ниже.
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. У меня есть кот и собака. Кот чёрный, а собака белая.
Like other paid membership services, YouTube Red gives you the option to pay for a bundle of premium features on YouTube. We want you to get great value for your membership, so we've included benefits like background play, save offline, and YouTube Red Originals. Статус подписчика позволяет слушать музыку в фоновом режиме, а также смотреть ролики без рекламы и подключения к Интернету. Ещё вы получаете доступ к YouTube Red Originals – коллекции оригинальных фильмов и сериалов.
The lamp went out, and all was black. Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму.
Note: If you’re using a prepaid code or season pass to purchase a game bundle, see How to redeem an Xbox prepaid code or Redeem Code for more information. Примечание. Если для покупки комплекта игр используется код предоплаты или сезонный пропуск, дополнительные сведения см. в разделе Как погасить код предоплаты Xbox или Погасить код.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright. Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
Usually, you save money when you purchase a bundle of products compared to buying the products individually. Как правило, приобретение комплекта позволяет сэкономить по сравнению с приобретением продуктов по отдельности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.