Sentence examples of "bode ill" in English

<>
And that would bode ill for more than just gas markets. А это не сулит ничего хорошего не только газовым рынкам.
The Bush administration's policies bode ill for America in the long run-and hence for the world. Политика администрации Буша в долгосрочной перспективе сулит неприятности Америке, а значит, и всему миру.
Initial jobless claims could bode well for the S&P 500 Количество первичных заявок на пособие по безработице может стать хорошим предзнаменованием для индекса S&P 500
He seems ill. Он выглядит больным.
Given that China recently overtook Australia to become New Zealand’s largest export market, the weaker Chinese imports number does not bode too well for the rallying Kiwi when compared to the Aussie. Учитывая, что недавно Китай стал крупнейшим рынком экспорта Новой Зеландии, которая в этом показателе опередила Австралию, снижение объемов импорта Китая серьезнее отразится на киви, нежели на оззи.
I heard that Robert is ill. Я слышал, что Роберт болен.
This expected slump in GDP doesn’t bode well for the Canadian dollar, especially against the US dollar which is being lifted by better than expected GDP data. Этот ожидаемый спад в ВВП является плохим предзнаменованием для канадского доллара, особенно по отношению к американскому доллару, который повышается лучшими, чем это ожидалось данными ВВП.
My son is subject to ill health. У моего сына плохое здоровье.
The increase in business confidence and a jump in job advertisements during June may bode well for Thursday’s labour market report, thus we may see stronger than expected job growth last month. Рост деловой уверенности и скачок в объявлениях о вакансиях за июнь могут быть хорошим предзнаменованием для отчёта о рынке труда в четверг, из-за чего, возможно, мы увидим более сильный рост количества рабочих мест за прошлый месяц, чем ожидалось.
You are seriously ill. Вы тяжело больны.
Certainly, China’s assertive posture with its neighbors and increasing severity against internal dissidents do not bode well. Безусловно, жесткая позиция Китая в отношениях с соседями и все большая жесткость в обращении с внутренними диссидентами не сулят в этом отношении ничего хорошего.
He's very ill. Он очень болен.
Which really doesn't bode well for the future of the Russian economy. А это не сулит ничего хорошего экономике этой страны в будущем.
My mother being ill, I couldn't go to the concert. У меня мама болеет, я не могу пойти на концерт.
This would not bode well for the ROC’s level of influence globally, both within Orthodoxy and Christianity in general, and would cripple the Kremlin’s soft power capabilities. Это не сулит РПЦ ничего хорошего в плане ее международного влияния, как в православии, так и в христианстве в целом. Это также ослабит возможности Кремля по применению своей мягкой силы.
He has been ill in bed for four days. Он был болен и лежал в постели уже четыре дня.
That does not bode well for economic diversification – something Putin is on record himself as supporting. Между тем, такое положение вещей тормозит диверсификацию экономики — не секрет, что сам Путин это поддерживает.
I hear he has been ill since last month. Я слышал, что он болен с прошлого месяца.
Whatever that protest is will likely not bode well for international sporting competitions, despite the naive statement issued by the President of the International Paralympic Committee yesterday: "Today's decision underlines our strong belief that doping has absolutely no place in Paralympic sport, and further improves our ability to ensure fair competition and a level playing field for all Para athletes around the world." Каким бы ни был этот протест, он явно не пойдет на руку международным спортивным соревнованиям, несмотря на сделанное накануне наивное утверждение президента международного паралимпийского комитета: «Сегодняшнее решение выражает наше твердое убеждение, что допингу нет абсолютно никакого места в паралимпийском спорте; оно также способствует соблюдению правил честных соревнований и обеспечивает единые правила игры для всех спортсменов-паралимпийцев по всему миру».
Mary is very ill and I'm afraid she is dying. Мэри очень больна и, я боюсь, она умирает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.