Usage examples of "bookshelf" in English with translation to Russian

<>
What’s on baby’s bookshelf Что стоит на детской книжной полке
There are only books on the bookshelf. На книжной полке только книги.
He picks up a plastic model of a crow from his bookshelf. Он берет в руки пластиковую модель вороны, стоящую на книжной полке.
The saddest of the books on my office bookshelf is an old one published nearly a century ago: Самая грустная книга на книжной полке моего офиса - это старая книга, изданная почти век назад:
Place one on the ground, a chair, or a bookshelf and watch as Admiral Snuggles quickly commandeers it. Поставьте какую-нибудь коробку на пол, на стул, на книжную полку и наблюдайте, как ваш Барсик или Мурка сразу же завладеет ею.
Give your cat access to high places, like a cat tree or bookshelf, where she can observe in peace. Дайте вашему питомцу возможность забираться на высокие предметы, например, на специальное деревце для кошек или на книжную полку, откуда он сможет спокойно наблюдать происходящее вокруг.
I've never paid a bill or bought a pint of milk or put up a bookshelf in my life. Я никогда в жизни не оплачивала счёт, не покупала молока, не прибивала книжную полку.
But what makes The Great Illusion the saddest book on my office bookshelf is that we have found other reasons to fight wars, and the years since Angell wrote his book have seen the most terrible and bloody wars ever. Но что делает "Большую иллюзию" самой грустной книгой на книжной полке моего офиса, это то, что мы нашли другие причины вести войны, и те годы, которые прошли с тех пор, как Энджелл написал свою книгу, видели самые ужасные и кровавые войны, которые когда-либо были.
The saddest of the books on my office bookshelf is an old one published nearly a century ago: Norman Angell's The Great Illusion: A Study of the Relation of Military Power in Nations to Their Economic and Social Advantage, which tried to prove that military conquest was obsolete. Самая грустная книга на книжной полке моего офиса - это старая книга, изданная почти век назад: Норман Энджелл "Большая иллюзия: исследование отношения военной власти стран к их экономическому и социальному преимуществу", в которой он пытался доказать, что военные завоевания устарели.
The prosecutions entail indictments that are thousands of pages long and include annexes that take up several bookshelves. Эти расследования влекут за собой обвинительные заключения объемом в тысячи страниц и включают дополнения, занимающие несколько книжных полок.
But when I arrived for my first meeting at the professor's office, his bookshelves were lined with volumes bearing Chinese characters. Но когда я приехал на первую встречу в офис профессора, на его книжных полках стояли тома с китайскими иероглифами.
But I suspected there was something really important about this whole feminism thing, so I started covertly tiptoeing into my mom's bookshelves and picking books off and reading them - never, of course, admitting that I was doing so. Но я подозревала, что было что-то очень важное во всем этом феминизме, так что я начала втайне копаться на маминых книжных полках, выбирать книги и читать их, никогда, конечно же, в этом не признаваясь.
He took a book from the bookshelf. Он взял книгу с полки.
Carry these books back to the bookshelf. Отнесите эти книги обратно на полку.
I don't keep Chariot on my bookshelf. Я держала Каретку не на полке.
Remove your console from an enclosed entertainment center, bookshelf, or TV stand. Уберите консоль из закрытого пространства, например, с книжкой полки, подставки для телевизора и т.д.
Oh, remember how much fun we had When we built that bookshelf together? Помнишь как весело нам было, когда мы строили тот шкаф для книг?
I know that you have Curious George, I've seen it on your bookshelf. Я знаю, что у тебя есть "Любопытный Джордж", я видел его на твоей полке.
By no means may you cut out the pictures from the books on the bookshelf. Из книг, которые стоят в шкафу, ни в коем случае нельзя вырезать картинки.
He used to just keep it on the bookshelf in the kitchen, but a few weeks ago he started hiding it under the floorboards. Он держал его на полке в кухне, но несколько недель назад начал прятать его под половицы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!