Exemples d'utilisation de "buffeting" en anglais

<>
Many who support Yanukovich do not necessarily wish to go back to the old days but are confused by the buffeting they have received in the past decade. Многие из тех, кто поддерживает Януковича, не обязательно хотят вернуться назад к прошлому, но они сбиты с толку ударами, которые они получили за последнее десятилетие.
Many who support Yanukovych do not necessarily wish to go back to the old days but are confused by the buffeting they have received in the past decade. Многие из тех, кто поддерживает Януковича, не обязательно хотят вернуться назад к прошлому, но они сбиты с толку ударами, которые они получили за последнее десятилетие.
Yes, the world is perpetually changing, buffeting the state in all directions. Да, мир постоянно меняется, толкая государство в самых разных направлениях.
The multiple forces buffeting the continent pose perhaps the greatest challenges that have faced the E.U. in its lifetime. Многочисленные силы, сотрясающие континент, поставили Европейский союз перед самыми большими трудностями в его истории.
A party-payment scandal is buffeting Spanish Prime Minister Mariano Rajoy, and managing the debt burden and bailout program in Greece leaves that nation a flashpoint. В Испании коррупционный скандал подрывает позиции премьер-министра Мариано Рахоя (Mariano Rajoy). Долговое бремя и необходимость спасать экономику по-прежнему тревожат Грецию.
After 15 hours of buffeting by winds of 110 miles per hour and continuous rainfall, our agricultural economy was destroyed, our infrastructure devastated by swollen rivers and numerous landslides, and our housing stock seriously affected. В результате 15 часов неистовых ураганных ветров, скорость которых достигала 110 миль в час, и непрерывного ливня был уничтожен наш сельскохозяйственный сектор, разрушена инфраструктура в результате разлива рек и многочисленных оползней и был нанесен серьезный ущерб жилому фонду.
Not surprisingly, USDCAD has caught a bit of a bid today, with the pair rising 60 points off its 50% Fibonacci retracement at 1.1300, and USDRUB has also gained value today, though there are a number of other major crosswinds buffeting that pair for the moment. Не столь удивительно, что пара USDCAD сегодня пользовалась спросом, учитывая, что она поднялась на 60 пунктов выше 50% коррекции Фибоначчи на уровне 1.1300, а USDRUB также прибавила в стоимости, хотя есть ряд и других важных «боковых ветров», которые сбивают пару в данный момент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !