Usage examples of "burka" in English with translation to Russian

<>
"Wolf Wants to Institutionalize the Burka," etc. "Вольф хочет наделить паранджу официальным статусом", и т.д.
She said to me, "It is not about the burka." Она сказала мне: "Дело не в парандже."
It may be small and red, but this lanyard is no better than a burka! Он может быть маленьким и красным, но этот ошейник всё равно что паранджа!
This provoked a small firestorm of distortion in the West: “Wolf Wants to Institutionalize the Burka,” etc. Это спровоцировало на Западе небольшую вспышку гнева: «Вольф хочет наделить паранджу официальным статусом», и т.д.
A woman in a full burka crossing the road in front of the cab, tripped over the pavement, went head over heels. Женщина в парандже переходила дорогу перед такси, споткнулась и полетела вверх тормашками.
The Netherlands adopted a proposal to prepare a bill regarding a general ban on wearing a burka or other garments covering the face in the public space. Нидерланды приняли предложение подготовить законопроект об общем запрете на ношение паранджи или других предметов одежды, закрывающих лицо, в общественных местах59.
It's way worse than having bound feet or wearing a burka. Это не хуже, чем носить лапти или надеть бурку.
At the same time, wearing Islamic face-covering clothing such as the burka or niqāb is a form of religious expression, and religious freedom may only be restricted in specific and closely defined situations. В то же время ношение закрывающей лицо исламской одежды, такой, как бурка или никаб, является одной из форм религиозного выражения, а религиозная свобода может быть ограничена только в конкретных и четко определенных ситуациях.
On 13 March, Taliban forces attacked positions held by the United Front in the district of Burka in the northern province of Baghlan in an apparent attempt to cut off the supply road running east of the front lines. 13 марта силы движения «Талибан» атаковали удерживаемые Объединенным фронтом позиции в районе Бурка в северной провинции Баглан, очевидно пытаясь перекрыть предназначенную для доставки предметов снабжения дорогу, пролегающую к востоку от линии фронта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!