Usage examples of "calcareous crust" in English with translation to Russian

<>
Among the main groups belonging to aridisols are calcareous, gypsiferous and saline soils. В числе основных групп, относящихся к аридисолям, — известковые, гипсовые и засоленные почвы.
Under Europa's icy crust might be an ocean of water. Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
For example, little information existed on the impacts of N deposition, N availability and nutrient N status of calcareous grasslands. Например, имеется весьма ограниченная информация о воздействии осаждения N, наличия N и содержания биогенного N на известковых пастбищах.
Under Europa's icy crust might be water ocean. Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
Scientific information currently available suggests that such changes in the ocean chemistry could have a profound effect on corals, shellfish, specific groups of phytoplankton, and other calcareous organisms thereby affecting biodiversity and disrupting the marine food web and ocean biogeochemistry, including beyond areas of national jurisdiction. Имеющаяся ныне научная информация свидетельствует о том, что такие изменения в химии океана могут иметь весьма существенные последствия для кораллов, моллюсков и ракообразных, конкретных групп фитопланктона и других известковых организмов и, соответственно, оказывать воздействие на биоразнообразие и нарушать морские пищевые цепочки и биогеохимию океана, в том числе в районах за пределами действия национальной юрисдикции.
But, at the same time, the rabbit leg was served with a wonderful – no, utterly outstanding – pear in a caramelized crust. Но при этом к ножке кролика прилагалась замечательная - нет, просто отменная груша в карамелизованной корочке.
The best scientific information currently available suggests that such changes in the ocean chemistry could have a profound effect on corals, shellfish, specific groups of phytoplankton and other calcareous organisms, thereby affecting biodiversity and disrupting the marine food web and ocean biogeochemistry. Наиболее достоверная из имеющейся в настоящее время научной информации дает основание предполагать, что такие изменения в химии океана могут оборачиваться существенными последствиями для кораллов, моллюсков, ракообразных, отдельных групп фитопланктона и иных кальцифицирующих организмов, сказываясь тем самым на биоразнообразии и подрывая морскую трофическую сеть и биогеохимию океана.
Europa’s ice surface is about as old, geologically speaking, as the oceanic crust on Earth, which is “the youngest material on our planet — or perhaps second only to very active volcanoes,” says Hand. Ледяная поверхность Европы настолько же стара, насколько стары осадочные породы на дне океана Земли — «самого молодого вещества нашей планеты, или второго после активных вулканов», говорит Хэнд.
The two communities predicted to be least sensitive to ozone were also calcareous grasslands (CG8 and CG9). Наименее восприимчивыми к озону также являются два сообщества на известковых лугопастбищных угодьях (CG8 и CG9).
One of the intriguing features on Europa are lines that appear etched into its smooth ice crust. Одной из любопытных характерных черт Европы являются линии, пролегающие по гладкому льду.
The two communities predicted to be most sensitive to ozone were calcareous grasslands (CG2 and CG3). Наиболее чувствительны к озону, согласно прогнозам, два сообщества на известковых лугопастбищных угольях (CG2 и CG3).
Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface. Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда.
It included specimens of metals, calcareous stones, painted surfaces, glasses to represent medieval glass windows and electronic materials. В ходе ее деятельности используются образцы металлов, известковых камней, лакокрасочных поверхностей, стекла, имитирующего средневековое оконное стекло, и электронных материалов.
Any life in the ocean will be protected from direct exposure by the ice crust, and in fact, irradiation of the ice is creating things like molecular oxygen and hydrogen peroxide — “all compounds that microbial ecosystems and, frankly, ecosystems of complex organisms love to chew on,” says Hand. Жизнь в океане будет защищена от прямого воздействия толщей льда. Фактически облучение льда создает такие вещи, как молекулярный кислород и перекись водорода. «Это составляющие системы для микробов. Откровенно говоря, экосистемы сложных организмов любят жевать их», — говорит Хэнд.
The magma bubbles up through the crust, ultimately bursting to the surface and forming volcanic eruptions. Магма прорывается через земную кору, выходит на поверхность и создает извержения вулканов.
They assured us that it was too late to stop the famines that would kill hundreds of millions in the Indian subcontinent, and that humanity's destiny in the 21st century was one of war and struggle for the resources to feed national populations an extra crust of bread. Они уверяли нас, что уже невозможно остановить голод, который убьет сотни миллионов на Индийском субконтиненте, и что уделом человечества в 21-ом столетии будут войны и борьба за продовольственные продукты для того, чтобы накормить население нации дополнительной корочкой хлеба.
Uh, but I made the pie crust in bulk, so it was just a question of rolling and kneading and filling. Я наделала много теста, так что оставалось только раскатать и начинку сделать.
How about the fancy cucumber kind, with the crust cut off? Ну а как насчёт огурца, со срезанной шкуркой?
The way I see it, if there's no crust on the bottom, it's not a pie. В общем, я уверена, что если нет коржей в основании, это не торт.
Some eddy, deep in the Earth's crust diverted the volcanic energy elsewhere and, an entire microworld was extinguished. Какой-то вихрь глубоко в недрах земли направил вулканическую энергию в другое место, и погиб целый микромир.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!