Verwendungsbeispiele von "can board" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Reduce speed immediately, so that we can board you. Немедленно уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт.
Forcing us into the clouds so they can board us. Прижмут к облаку и возьмут на абордаж.
You will please reduce speed, so that we can board you. Уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт.
It's how he can board Her Ladyship there that's what he's thinking on. Как бы подняться на борт Ее Герцогства - вот, о чем он думает.
It's like how I pretend to be in the armed forces so I can board a plane early. Это как когда я притворилась что я в из вооруженных сил чтобы побыстрее попасть на борт самолета.
You can read the board. А ты умеешь читать с доски.
Now I can tell the board first-hand what a dullard he is. Теперь я могу сказать правлению не понаслышке, что он - тупица.
It will also require its cooperation in facilitating its operations, including granting the members and experts access to documentary materials, to any governmental or municipal authority, organization or institution, or any other person whose information can assist the Board in the submission process. Взаимодействие потребуется также в целях содействия функционированию регистрационной службы, включая предоставление ее сотрудникам и экспертам доступа к документальным материалам, любым государственным или муниципальным органам, организациям или учреждениям или к любым другим лицам, чья информация может помочь совету в процессе регистрации.
Given that the IMF's Articles of Agreement stipulate that there can be only 20 board members, this means that 40% of all the IMF's executive directors from the EU, with one-third coming from the eurozone. Учитывая, что Устав МВФ обуславливает наличие только 20 членов исполнительного комитета, это означает, что 40% всех исполнительных директоров МВФ являются европейцами, и третья часть - из стран еврозоны.
I can name a few board members who benefit from Khan being ousted. Я могу назвать парочку человек, кому выгодна отставка Хана.
Can I take this on board? Я могу это взять в салон самолета?
And I'm not sure I can endorse it to the board in all conscience. Не уверен, что совесть даст мне поддержать его на совете правления.
How, then, can China be brought on board? Как же, в таком случае, можно договориться с Китаем?
Just off the top of my head, I can think of about 200 sailors on board this ship who'd like to try that out on you. На ум приходят 200 моряков на борту этого корабля которые хотели бы попробовать это на тебе.
No, we can use the wood part for a diving board. Нет, мы могли бы использовать деревянную часть как вышку для прыжков.
A rook can travel the entire length of the board in one move! А ладья может пересечь всю доску за один ход!
This requisite independence of the IMF staff can be achieved by stipulating that the Board oversees only the work of the Fund's analytical functions and, more importantly, that its composition and decision-making mode are overhauled in the following ways: Такая независимость штата МВФ может быть достигнута за счет условия, что Совет наблюдает только за работой аналитических функций Фонда и, что еще более важно, его состав и способ принятия решений перестроены по следующим принципам:
For example, you can create a team for a customer advisory board that includes employees from various departments in your company. Например, можно создать группу для консультативного совета, в которую входят сотрудники из различных отделов организации.
We must ensure urgent implementation of those changes so that they can facilitate better delivery across the board, particularly delivery on governance, delivery on the Afghanistan National Development Strategy and aid effectiveness and delivery on humanitarian challenges and improving United Nations coordination. Мы должны обеспечить безотлагательное осуществление этих изменений, с тем чтобы они могли способствовать улучшению результатов по всем направлениям, в особенности по тем, которые касаются совершенствования управления, Национальной стратегии развития Афганистана и эффективности помощи, а также гуманитарных проблем и улучшения координации со стороны Организации Объединенных Наций.
This encompasses the timely public availability of documentation and channels through which external comments by all Parties and all UNFCCC accredited observers and stakeholders can be submitted for consideration by the Board. Это включает своевременное предание гласности документации и наличие каналов, при помощи которых замечания всех Сторон и всех аккредитованных при РКИКООН наблюдателей и заинтересованных кругов могут представляться на рассмотрение Совета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!