Exemplos de uso de "caregiving behavior" em inglês

<>
He is very peculiar in his behavior. У него очень своеобразное поведение.
Caregiving can be a very stressful job, I know, and sometimes if we lose our temper. Забота о человеке может стать невыносимым, Иногда мы теряем терпение, и.
You should be ashamed of your behavior. Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
Men in decision-making positions with personal experiences of caregiving could serve as role models for other men and boys and contribute to increasing corporate awareness, making it easier for male workers to take time off from work to care for older, disabled and sick family members. Занимающие руководящие должности мужчины, обладающие личным опытом предоставления ухода, могли бы служить примерами для других мужчин и мальчиков и содействовать улучшению корпоративной осведомленности, предоставляя сотрудникам из числа мужчин более широкие возможности для того, чтобы брать на работе время для целей ухода за пожилыми, инвалидами и больными членами семей.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
One example is the programme called Misión Madres del Barrio aimed at recognizing the value of domestic work and the contribution of women to social well-being and caregiving. В качестве примера можно привести программу, называемую “Mision Madres del Barrio”, которая направлена на признание ценности домашнего труда и вклада женщин в социальное благополучие и уход за другими членами семьи.
Her behavior is abnormal for a young girl. Её поведение ненормально для девочки.
Programmes for health and care professionals, including upgrading the management skills of service delivery personnel and family training in caregiving, should be made universally available. Программа подготовки специалистов в области медико-санитарного обслуживания, включая повышение квалификации персонала, предоставляющего услуги, и обучение членов семьи вопросам должного ухода, должны осуществляться повсеместно.
I was not pleased by your rude behavior. Мне не нравится ваше невежливое поведение.
Objective 2: Provision of adequate information, training in caregiving skills, treatment, medical care and social support to older persons living with HIV/AIDS and their caregivers. Цель 2: Предоставление соответствующей информации, профессиональная подготовка по вопросам ухода за больными, лечение, медицинское обслуживание и социальная поддержка пожилых лиц-носителей ВИЧ/СПИДа и тех, кто обеспечивает уход за ними.
Nothing can excuse him for such rude behavior. Ничто не может оправдать его грубого поведения.
For example, information from Are Pa Taunga shows that between 1998 and 2003, more women than men attempted suicide and more women than men sought assistance for dealing with stress, particularly stress related to their caregiving roles. Например, по данным Аре Па Таунга, в период с 1998 по 2003 год среди женщин было больше попыток самоубийства, чем среди мужчин, и женщины чаще мужчин обращались за помощью, чтобы справиться со стрессом, особенно со стрессом, связанным с ролью лица, осуществляющего уход.
His behavior aroused my suspicions. Его поведение возбудило во мне подозрение.
The report followed a previous report entitled “Older women and support systems: new challenges” and the Expert Group Meeting on Caregiving and Older Persons: Gender Dimensions, which was jointly organized by the Division for the Advancement of Women and the Division on Social Policy and Development and held in Malta from 30 November to 2 December 1997. Этому докладу предшествовал предыдущий доклад на тему «Пожилые женщины и поддержка систем: новые задачи» и совещание группы экспертов на тему «Уход за пожилыми людьми: гендерные аспекты», которое было совместно организовано Отделом по улучшению положения женщин и Отделом социальной политики и развития и проведено на Мальте с 30 ноября по 2 декабря 1997 года.
My tutor scolded me for my stupid behavior. Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение.
Those obligations must be undertaken in recognition of the social and economic contributions of women migrant workers to their own countries and to the countries of destination, including through caregiving and domestic work. Такие обязательства вытекают из признания социально-экономического вклада трудящихся женщин-мигрантов в развитие их собственных стран и стран назначения, включая тех, кто работает сиделками или служанками в семьях.
From start to finish, there was nothing wrong with his behavior. От старта до финиша, в его поведении не было ничего необычного.
The detrimental effects of conferring the burden of caregiving solely to women and young girls need to be acknowledged and countered through effective policies and budgets to alleviate this burden at national and international levels. Пагубные последствия переноса основного бремени по оказанию ухода на женщин и молодых девушек необходимо признавать и принимать в расчет посредством проведения эффективной политики и выделения бюджетных средств на цели облегчения этого бремени на национальном и международном уровнях.
He always pays attention to his children's behavior. Он всегда обращает внимание на поведение его детей.
Mothers, families, the caregiving agencies and children must be made aware of health matters, and quality services must be provided in the area of reproductive health; обеспечивать информирование матерей, семей, лиц, обеспечивающих уход, и детей по вопросам, касающимся охраны здоровья, и оказание акушерской помощи высокого уровня;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.