Verwendungsbeispiele von "carry unanimously" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
She hoped that such a draft resolution would not have to be submitted the following year, but if it did, that it would be carried unanimously. Выступающая выражает надежду на то, что подобный проект резолюции не придется представлять в будущем году, но если это придется сделать, он будет принят единогласно.
On 26 May, the Council unanimously adopted resolution 1872 (2009), by which it extended the authorization for the African Union to maintain AMISOM until 31 January 2010, and requested the Secretary-General to continue to provide a logistical support package for AMISOM as described in his letter, and to carry out the phased approach to possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia subject to the conditions set out in his report. 26 мая Совет единогласно принял резолюцию 1872 (2009), в которой продлил полномочия Африканского союза сохранять присутствие АМИСОМ до 31 января 2010 года и просил Генерального секретаря продолжать предоставлять АМИСОМ пакет мер материально-технической поддержки, о котором говорится в его письме, и применять поэтапный подход к возможному развертыванию миротворческой операции Организации Объединенных Наций в Сомали при наличии условий, обозначенных в его докладе.
It is next to impossible to carry it out. Осуществить это практически невозможно.
Not surprisingly, the articles were for the most part voted unanimously. Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно.
FEN does not carry domestic news. «Far East Network» не передаёт местные новости.
Although downcast eyebrows or a pushed out chin on their own didn’t make the face look malicious, study participants unanimously recognized an image of a more physically strong person with the same characteristics as being such. Хотя опущенные брови или выдвинутый вперед подбородок в отдельности не делали лицо злым, то изображенного с такими чертами человека более сильным физически участники исследования признали единогласно.
You're not allowed to carry food into the library. В библиотеку нельзя проносить еду.
That said, as long as the data does not come out unanimously bearish for the Aussie, further gains are possible. При этом, если данные не окажутся все медвежьими для оззи, возможен дальнейший рост.
I forced him to carry the suitcase. Я обязал его нести чемодан.
The Bank of Japan kept its monetary policy stance unchanged, as was unanimously expected. Банк Японии сохранил его денежно-кредитную политики без изменений, как и ожидалось.
It's against the law to carry weapons. Ношение оружие противозаконно.
Although the minutes expressed a more hawkish sentiment from the MPC, the members of the MPC voted unanimously to keep interest rates and QE unchanged and said that they need to see “more evidence of slack being absorbed” before they would raise rates. Хотя протокол отобразил более «ястребиное» настроение Комитета по кредитно-денежной политике Банка Англии (MPC), члены комитета единодушно проголосовали за сохранение процентных ставок и QE без изменений, и заявили, что им необходимо увидеть «больше сведений, подтверждающих нивелирование экономического спада», прежде чем они могли бы повысить процентные ставки.
It is hard to carry out this plan. Этот план будет сложно реализовать.
However, the technical evidence is not unanimously bearish. Однако технические признаки не однозначно медвежьи.
You should carry out your first plan. Ты должен исполнить свой первый план.
It was almost unanimously felt that machine tools were the epitome of a feast or famine industry. Производство станков почти единодушно воспринималось как яркий пример отрасли, живущей по правилу «то взлет, то падение».
Tom got Mary to carry his suitcase. Том поручил Мэри нести свой чемодан.
After the recent run higher in the US Dollar, it may take unanimously strong US economic reports to drive the greenback higher. После недавнего роста курса доллара США, экономические отчеты должны быть все как один на высоте, чтобы доллар поднялся еще.
He helped me to carry the bag. Он помог мне нести сумку.
Unanimously: they think we are crazy. Все как один ответили: «Они считают нас сумасшедшими».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!