Exemples d'utilisation de "catalyzed polymerization" en anglais

<>
Yes, the oil price collapse contributed to the Soviet Union’s demise, but it merely catalyzed the dissolution of a system that put ideology ahead of economics. Да, обвал цен на нефть способствовал распаду СССР, но он лишь ускорил развал системы, при которой идеология была важнее экономики.
To do that, we need a ribozyme that makes our polymerization reaction go faster. Для этого нам нужен рибозим, ускоряющий нашу реакцию полимеризации.
And judging by the hundreds of government-funded research papers uncovered by American analyst Lora Saalman, Washington’s programs likely catalyzed China’s interest in boost-glide weapons as well. А судя по сотням финансируемых государством научных статей, которые обнаружила аналитик Лора Саалман (Lora Saalman), вашингтонские программы явно усиливают интерес Китая и к гиперзвуковому разгонно-планирующему оружию.
Chemically unstable substances of Class 6.1 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химически неустойчивые вещества класса 6.1 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
The recent anti-Chinese riots in Vietnam were catalyzed by China’s ongoing attempts to secure territory in the South China Sea that is claimed by both Beijing and Hanoi. Недавние антикитайские выступления во Вьетнаме были спровоцированы непрекращающимися попытками Китая захватить ту часть Южно-Китайского моря, на которую претендуют Пекин и Ханой.
The chemically unstable substances of Class 8 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химические неустойчивые вещества класса 8 допускаются к перевозке лишь том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
The international debt crisis that began in Mexico in 1982 catalyzed the seven lean years, known in Latin America as the "lost decade." Международный кризис задолженности, который начался в Мексике в 1982 году, катализировал семь лет нужды, известные в Латинской Америке как "потерянное десятилетие".
What often provokes polymerization? Что часто вызывает реакцию полимеризации?
A process of erosion, catalyzed by British diplomacy, was under way. Процесс эрозии, катализированный британской дипломатией, шел полным ходом.
Initiation at the crack tip and crack fill process by capillary action, triggering of the healing action, chemical reactions and polymerization between the healing agent (monomer) and matrix-embedded catalyst particles. инициирование процесса капиллярного восстановления вершины трещины и трещины путем начала восстанавливающего действия, химических реакций и полимеризации между восстанавливающим агентом (мономер) и частицами катализатора, заключенными в матрице.
These efforts appear to have catalyzed greater environmental sensitivity among the country's leaders. В результате этих усилий лидеры страны стали уделять больше внимания вопросам охраны окружающей среды.
polymerization, e.g. theoretical and practical questions, conditions of carriage полимеризация, например теоретические и практические вопросы, условия перевозки;
In postcommunist countries, where business is often deeply divided, influence on public policy has been catalyzed through strategic coalitions. В посткоммунистических странах, где предпринимательство обычно глубоко разделено, влияние на общественную политику было катализировано посредством стратегических коалиций.
Nearly 600 industrial plants use radioisotopes, e.g. in food irradiation, polymerization, industrial radiography and oil-well operations. Почти на 600 промышленных установках используются радиоизотопы, например, для облучения пищевых продуктов, полимеризации, промышленной радиографии и эксплуатации нефтяных скважин.
By doing so, they catalyzed the reformist political movement that resulted in the DPJ, the first credible opposition party that - unlike the Socialists who engaged in mere ritualistic opposition - was prepared to win elections and actually govern rather than merely maintain the façade of government that had become the norm under the LDP. Сделав это, они стали катализаторами реформистского политического движения, приведшего к созданию ДПЯ, первой убедительной оппозиционной партии, которая в отличие от Социалистов, являвшихся некой ритуальной оппозицией, была готова победить на выборах и действительно править, а не просто быть фасадом правительства, что стало нормой при ЛДП.
chemical and physical properties, mixtures, compounds and chemical formulae- hydrocarbons, toxic substances, acids and alkalis- polymerization and oxidation; химические и физические свойства, смеси, соединения и химические формулы углеводородов, токсичных веществ, кислот и щелочей; полимеризация и окисление;
Although these policies must be implemented at a local level, they should be catalyzed and supported by European institutions. Хотя такая политика должна осуществляться на местном уровне, катализировать и поддерживать ее должны европейские институты.
The chemically unstable substances of Class 5.1 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химически неустойчивые вещества класса 5.1 допускаются к перевозке только в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации в ходе перевозки.
Though Rovio Entertainment's release in 2009 of the popular video game Angry Birds catalyzed an innovation boom in Espoo, it is Aalto University – Finland's equivalent of Stanford in California – that continues to fuel innovation in the area, by nurturing programmers, designers, and others with the necessary talents. Благодаря релизу компанией Rovio Entertainment популярной игры Angry Birds в 2009 году был запущен инновационный бум в Еспоо, и это Университет Аалто – финляндский эквивалент Стэнфорда в Калифорнии – продолжает подпитывать инновации в области, питая программистов, дизайнеров и других специалистов необходимыми талантами.
The chemically unstable substances of Class 3 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химически неустойчивые вещества класса 3 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !