Exemples d'utilisation de "clocking" en anglais

<>
To synchronize the clock on a server in an Active Directory domain Чтобы синхронизировать часы на сервере домена Active Directory
To correct this error, synchronize the clock on the Exchange server with the directory server. Чтобы устранить эту ошибку, синхронизируйте время сервера Exchange с сервером каталога.
To correct this error, synchronize the clock on the ADC server with the directory server. Чтобы устранить эту ошибку, синхронизируйте время сервера соединителя Active Directory с сервером каталога.
To synchronize the clock on a server in a Windows 2000 Server or Windows Server 2003 domain Чтобы синхронизировать часы на сервере в домене Windows 2000 Server или Windows Server 2003
In this case, the domain controller will not respond to LDAP over SSL requests until its clock is synchronized. В этом случае контроллер домена не будет отвечать на запросы протокола LDAP через SSL, пока его часы не будут синхронизированы.
I'm clocking out anyway. Я всё равно собиралась уходить.
I'm clocking up the experience. Я накапливаю опыт.
No, I'm clocking out here. Нет, я отработал.
Well, I'm clocking out for good. Ну тогда я ухожу навсегда.
The way Devlin was clocking you, he doesn't think so. Судя по тому, как Девлин кудахтал с тобой, он так не думает.
Well, you better let your boss know that you're clocking out early. Тогда иди и скажи боссу, что сегодня ты уйдешь пораньше.
Because, at this point, the Stevie that I knew, the Stevie I trusted - the colleague, the friend - that Stevie was clocking up overtime, she was using police vehicles after hours, withdrawing substantial amounts of cash. Потому что в таком случае, Стиви, которую я знала, Стиви, которой доверяла, коллега, друг, та Стиви работала сверхурочно, пользовалась полицейскими машинами в нерабочее время, снимала крупные суммы денег.
One day she's ranting about how irresponsible it is to put more people on the planet, and now, suddenly, she's clocking her ovulation and welding a nursery mobile that frankly, between you and me, looks very sharp and dangerous. Один день она разглагольствует о том какая эта ответственность размножаться, а теперь внезапно, высчитывает дни овуляции и записывает номер детского сада что, между нами говоря, выглядит очень подозрительно и опасно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !