Usage examples of "closer" in English with translation to Russian

<>
Ever Closer Union or Common Market? Более тесный союз или только общий рынок?
Move closer to the console. Переместите устройство ближе к консоли.
We are closer than Switzerland Мы ближе, чем Швейцария
He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave. Он пользуется опасной бритвой и кремом для более тщательного бритья.
But has Europe's financial aid brought peace any closer? Но способствовала ли финансовая помощь Европы установлению мира на Ближнем Востоке?
Bringing States closer to compliance with other international instruments against corruption and to conformity with international standards for the prevention, reduction and control of corruption; государства будут более строго соблюдать другие международно-правовые документы против коррупции в соответствии с международными требо-ваниями в области предупреждения и сокращения коррупции и борьбы с ней;
The difference between an affiliate and an Introducer is that Introducers usually maintain direct contact and a closer relationship with their clients, whereas affiliates cover most interaction through online activities. Разница между ними заключается в том, что представители обычно работают напрямую с потенциальными клиентами, плотно общаясь с ними, в то время как аффилиаты большую часть своей деятельности осуществляют в режиме онлайн.
Bringing care closer to people, in settings in close proximity to and in direct relationship with the community, relocating the health-system entry point from hospitals and specialists to close-to-client generalist primary-care centres; приблизить помощь к людям, разместить медицинские учреждения в непосредственной близости от общины и обеспечить прямое взаимодействие с ней, переместив точку доступа в систему здравоохранения из больниц и кабинетов специалистов в расположенные рядом с клиентом центры первичной помощи общего профиля;
This closer embrace of Cuba mixes self-interest with calculation. Эти более тесные отношения с Кубой сочетают в себе собственный интерес и расчет.
A Step Closer to Brexit? Шаг Ближе к Brexit?
Or next door, whichever's closer. Или в соседнюю комнату - смотря куда ближе.
On closer examination of the body, I found multiple stress fractures here on the victim's left wrist. При более тщательном изучении тела, я нашла множественные переломы на левом запястье жертвы.
Turkish diplomacy has thus become a well-calibrated balancing act, moving closer to European positions in the Middle East, but eager to maintain close relations with the US. Таким образом, турецкая дипломатия превратилась в хорошо отрегулированную балансировку: сближение с европейскими позициями на Ближнем Востоке, и в то же время стремление сохранить близкие отношения с США.
For example, the naturalization rules of Costa Rica were not found to be discriminatory in placing less vigorous requirements for naturalization on Central Americans, Ibero-Americans and Spaniards since they objectively share much closer historical, cultural and spiritual bonds with the people of Costa Rica. Например, правила натурализации в Коста-Рике не считаются дискриминационными, даже при том, что они предъявляют менее строгие требования при натурализации выходцев из Центральной Америки, ибероамериканцев и испанцев в силу того, что они объективно имеют более тесные исторические, культурные и духовные связи с населением Коста-Рики.
Instead, they’re going to get even more fiscal belt-tightening and an even closer embrace of the ECB’s hawkish monetary policy which will only prolong the disaster of the past five years. Вместо этого они собираются еще сильнее затянуть фискальный пояс и еще плотнее проводить неблагоприятную монетарную политику европейского Центробанка, что лишь продлит бедствия последних пяти лет.
These bodies need to forge closer partnership with the UN. Этим организациям необходимо установить более тесное партнерство с ООН.
Stylistically, I'm closer to Hitchcock. Стилистически я ближе к Хичкоку.
Closer to Bake I or Touba? Ближе Бакель или Туба?
But on a closer inspection, the small recovery was not all too random after all – it was just a bit late. Но при более тщательном изучении небольшое восстановление все-таки не было столь уж случайным – просто оно произошло с небольшим опозданием.
The Committee reaffirms the continuing importance of developing closer cooperation with parliaments and representatives of inter-parliamentary bodies in order to encourage the discussion, within the respective parliaments and among all strata of society, of ways of supporting peace in the Middle East and resolving the question of Palestine. Комитет подтверждает то большое значение, которое он по-прежнему придает развитию более тесного сотрудничества с парламентами и представителями межпарламентских органов с целью содействия обсуждению в соответствующих парламентах и во всех слоях общества путей оказания поддержки миру на Ближнем Востоке и решению вопроса о Палестине.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!