Ejemplos de uso de "cobble stone street" en inglés con traducción al ruso

<>
When the election results are declared next year, no one doubts that the first challenge will be to cobble together another coalition. Никто не сомневается, что, когда в следующем году объявят результаты выборов, первоочередной задачей станет работа по созданию новой коалиции.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
We cleared the street of snow yesterday. Вчера мы очистили улицу от снега.
It looks like they will be able to cobble together a "fast-start" fund of $10 billion a year for the next few years, but more does not fit into their national budgets. Скорее всего, вместе они смогут собирать в фонд "быстрого реагирования" по 10 миллиардов долларов в год в ближайшие несколько лет, б о льшая сумма не соответствует их национальным бюджетам.
What kind of stone is this? Что это за камень?
He picked up something white on the street. Он подобрал что-то белое на улице.
I never interfered with you when you were Brenna's age and somehow you managed to cobble together a life for yourself. Я никогда не вмешивалась в твою жизнь, когда ты была в возрасте Бренны и как-то тебе удалось собрать воедино свою жизнь.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
Can you tell me where Main Street is? Вы можете сказать мне, где находится Мейн-стрит?
The US, meanwhile, is struggling to cobble together a domestic consensus on trade. США, тем временем, изо всех сил пытаются сколотить отечественный консенсус по вопросам торговли.
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
Cross the street. Перейдите через улицу.
It might also be able to cobble together a majority to reform the US tax code – in particular, lowering the high rate for corporations and raising taxes on the wealthy. Кроме того, оно может суметь сколотить большинство для проведения реформы налогового кодекса США, в частности, понизить высокие ставки налогов для корпораций и повысить налоги для богатых.
When they had read what was written on the stone, the younger brother said: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
What's the name of this street, please? Простите, как называется эта улица?
With just a week left before the election, the presidential candidates are crisscrossing the country: whereas Republican nominee Donald Trump is struggling to cobble together the 270 Electoral College votes needed to win, Clinton is trying to lock up as large a victory – in both the popular vote and the Electoral College – as possible. Хотя до выборов осталась всего лишь неделя, кандидаты в президенты колесят по стране: в то время как кандидат от республиканцев Дональд Трамп пытается собрать 270 голосов коллегии выборщиков, необходимых для победы, Клинтон пытается добиться как можно более убедительной победы – как по голосам избирателей, так и в коллегии выборщиков.
A rolling stone gathers no moss. Под лежачий камень вода не течёт.
I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp. Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.
This idea of the way that people cobble together solutions in our life - and the things we kind of do in our environment that are somewhat subconscious but have huge potential - is something that we look at a lot. То, каким образом люди в нашей жизни кое-как "сколачивают" решения, то, как мы обустраиваем окружающую среду, это все делается пока еще подсознательно, но имеет огромный потенциал - и для нас это предмет внимательного изучения.
Who threw a stone at my dog? Кто бросил камень в мою собаку?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.