Beispiele für die Verwendung von "collaborator" im Englischen mit Übersetzung "сотрудник"

<>
The talks with Kim Jong-il and his collaborators seemed promising. Переговоры с Ким Чен Иром и его сотрудниками, казалось, были многообещающими.
My collaborators and I have studied echo chambers for some time now. Мы с сотрудниками уже некоторое время изучаем эффект эхо-камер.
Robin and I, acting as collaborators, keep the landscape of the projects tilted towards completion. Робин и я, в роли сотрудников, поддерживаем общее направление усилий на завершение задач.
So one of my colleagues up the road and his collaborators have built such a detector. Один из моих коллег недалеко отсюда [из Стэнфорда] и его сотрудники построили такой детектор.
But, what if all the collaborators could work off the same, original document, without making copies? Но что если бы все сотрудники могли работать над одним и тем же исходным документом, не создавая копий?
What if all of your collaborators could work off the same, original document, without making copies? Что, если бы все сотрудники могли работать с одним и тем же исходным документом, не делая копии?
As for unelected collaborators and enablers, we can hope that they will be sanctioned by their peers: Что касается невыборных сотрудников и посредников, мы можем надеяться на то, что окружающие их люди применят санкции в отношении них:
Today, the GBD is constantly improving, thanks to the efforts of more than 1,300 collaborators in 114 countries. Сегодня, ГББ постоянно совершенствуется, благодаря усилиям более чем 1300 сотрудников в 114 странах.
In that elder generation, many had pursued military careers, and many of their aides and collaborators were engineers and civil servants. В том более старшем поколении многие стремились сделать военные карьеры, а многие их помощники и сотрудники были инженерами и государственными чиновниками.
12 full-time equivalents on various ad hoc contracts, including consultants, contractors and associate collaborators (11 at the beginning of the period). 12 сотрудников в эквиваленте полной занятости по различным специальным контрактам, включая консультантов, подрядчиков и ассоциированных сотрудников (11 на начало периода).
The international community owes a debt to those who have made that possible, not least to Ambassador Brahimi and his collaborators in Afghanistan. Международное сообщество в долгу перед теми, кто помог достичь этого прогресса, и не в последнюю очередь перед послом Брахими и его сотрудниками в Афганистане.
But then Hwang's collaborators began questioning the validity of the experiment itself, and Hwang notified Science that he wished to withdraw the paper. Но тогда сотрудники Хуанга начали подвергать сомнению законность самого эксперимента, и Хуанг известил Scienceo том, что он хочет отозвать статью.
As for unelected collaborators and enablers, we can hope that they will be sanctioned by their peers: who would like to study with a professor who advocated torture? Что касается невыборных сотрудников и посредников, мы можем надеяться на то, что окружающие их люди применят санкции в отношении них: кто захочет учиться у профессора, который поддерживает пытки?
Fortunately, I had and continue to have an absolutely wonderful team of colleagues and collaborators in my own team, and that's the only way that this work can really occur. К счастью, у меня была, да и сейчас есть, превосходная команда коллег и сотрудников, и, на самом деле, только благодаря ей можно выполнить такую работу.
These collaborators improve the models on which the project is built, vet the study results, contribute new data sets, and communicate the results to media outlets, educational institutions, and decision-makers. Эти сотрудники совершенствуют модели, на которых строится проект, проверяют результаты этих исследовании, способствуют новым наборам данных, и сообщают результаты в СМИ, образовательные учреждения и лицам, принимающим решения.
Finally, I am deeply indebted to my collaborators for their hard work and advice and, more importantly, the optimism they shared with me in the course of the Brazilian presidency of the CD. И наконец, я в глубоком долгу перед моими сотрудниками за их усердную работу и советы и, что еще более важно,- за тот оптимизм, который они разделяли со мной на протяжении бразильского председательства на КР.
In another development, SNR intelligence agents arrested the FNL leader, Jean Bosco Sindayigaya, and one of his collaborators in Bujumbura on 31 May 2007 and repeatedly questioned them on their relations with Mr. Radjabu. В рамках еще одного события сотрудники НСР арестовали руководителя НОС Жана-Боско Синдайигайю и одного из его коллег в Бужумбуре 31 мая 2007 года и неоднократно подвергали их допросам относительно их связи с г-ном Раджабу.
The study, which was coordinated by the distinguished Professor Ruy Laurenti and his collaborators, was of utmost importance for the definition of strategies and actions under the National Policy on Integral Care to Women's Health. Исследование, проведение которого координировал выдающийся ученый Руи Лауренти и его сотрудники, имело принципиальное значение для определения направлений стратегии и деятельности в рамках Национальной политики предоставления женщинам комплексных медицинских услуг.
Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): Permit me at the outset to congratulate the Secretary-General and his collaborators on the drafting of the report on the prevention of armed conflict before us at this meeting. Г-н Севилья Сомоса (Никарагуа) (говорит по-испански): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Генерального секретаря и его сотрудников за подготовку доклада о предотвращении вооруженных конфликтов, который мы сегодня обсуждаем.
Concerning your mission as the United Nations Secretary-General's Personal Envoy for the settlement of the Western Sahara question, I must tell you that we proceeded, my collaborators and myself, with a detailed study of the paper you submitted to me before leaving Algiers. Что касается Вашей миссии в качестве Личного посланника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по урегулированию вопроса о Западной Сахаре, то должен сказать Вам, что я и мои сотрудники внимательно изучили документ, который Вы вручили мне перед отъездом из Алжира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!