Ejemplos de uso de "collaborator" en inglés con traducción al ruso

<>
Kim Il-sung began his career as a collaborator. Ким Ир Сен начинал свою карьеру как коллаборационист.
But the new law says that anyone who was in contact with the secret police is a collaborator. Но новый закон гласит, что любой, состоявший в контакте с тайной полицей, является коллаборационистом.
Worse still, by ladling money and arms to Abbas without offering him a political horizon that would deepen his support among ordinary Palestinians, while at the same time imprisoning all Hamas leaders in the West Bank, Israel and the United States are condemning Abbas to seeming a collaborator in the eyes of his people. И все же, самым худшим до сих пор является тот факт, что Израиль и США осуждают Аббаса за то, что в глазах людей он выглядит коллаборационистом, тогда как сами они предлагают Аббасу деньги и оружие, но не предлагают ему политический горизонт, который смог бы усилить поддержку обычных палестинцев и в то же самое время помог бы заключить в тюрьму всех лидеров Хамаса на Западном берегу.
The talks with Kim Jong-il and his collaborators seemed promising. Переговоры с Ким Чен Иром и его сотрудниками, казалось, были многообещающими.
Article 32- Limitations in responsibility and punishability of collaborators Статья 32 — Ограничения ответственности и наказуемости коллаборационистов
My collaborators and I have studied echo chambers for some time now. Мы с сотрудниками уже некоторое время изучаем эффект эхо-камер.
Yet the dictatorship in Beijing has made its presence felt, if only through proxies and collaborators. Однако диктаторский режим Пекина все-таки дает знать о своем присутствии через своих представителей и коллаборационистов.
Robin and I, acting as collaborators, keep the landscape of the projects tilted towards completion. Робин и я, в роли сотрудников, поддерживаем общее направление усилий на завершение задач.
Communist party members could not - by definition - be collaborators, and the small fish from the opposition who collaborated did not know enough to be dangerous. Члены коммунистической партии по определению не могли быть коллаборационистами, а мелкая рыбешка из оппозиции, которая занималась сотрудничеством с органами спецслужб, знала недостаточно много для того, чтобы представлять опасность.
So one of my colleagues up the road and his collaborators have built such a detector. Один из моих коллег недалеко отсюда [из Стэнфорда] и его сотрудники построили такой детектор.
The low prices that the privatized assets are likely to fetch will create the sense of an illegitimate sell-off foisted on the country by the occupiers and their collaborators. Низкие цены, которые, скорее всего, установятся на приватизированную собственность, создадут чувство незаконной распродажи, навязанной стране оккупантами и коллаборационистами.
But, what if all the collaborators could work off the same, original document, without making copies? Но что если бы все сотрудники могли работать над одним и тем же исходным документом, не создавая копий?
They also seek efficient governance, economic reforms to stimulate growth, the ouster of collaborators, democratic rights, freedom of religion (and perhaps also from religion) - in short, a comprehensive social transformation. Они также стремятся к эффективному управлению, экономическим реформам для стимулирования роста, изгнанию коллаборационистов, демократическим правам, свободе религии (и, возможно, также от религии) - короче, комплексной социальной трансформации.
What if all of your collaborators could work off the same, original document, without making copies? Что, если бы все сотрудники могли работать с одним и тем же исходным документом, не делая копии?
This made the legend of Kim as a resistance hero against the Japanese during World War II, and later against the Americans and their South Korean “collaborators,” all the more important. Именно поэтому легенды о Киме как о герое сопротивления японцам во время Второй мировой войны, а позднее американцам и их южнокорейским «коллаборационистам», стали так важны.
As for unelected collaborators and enablers, we can hope that they will be sanctioned by their peers: Что касается невыборных сотрудников и посредников, мы можем надеяться на то, что окружающие их люди применят санкции в отношении них:
Now, under President Roh Moo-hyun, a new Truth and Reconciliation Law has not only stimulated a thorough airing of historical grievances, but has also led to a hunt for past collaborators. Теперь же, когда у власти находится президент Ро Му Хен, после принятия нового Закона о правде и примирении снова начали "всплывать" старые исторические обиды, а в итоге была устроена настоящая охота на бывших коллаборационистов.
Today, the GBD is constantly improving, thanks to the efforts of more than 1,300 collaborators in 114 countries. Сегодня, ГББ постоянно совершенствуется, благодаря усилиям более чем 1300 сотрудников в 114 странах.
In the case of Uganda, individuals, mainly top army commanders, using their hold over their collaborators and some officials in rebel movements, are exploiting the resources of the Democratic Republic of the Congo. В случае Уганды отдельные лица, главным образом старшие армейские командиры, используя свою власть над своими коллаборационистами и некоторыми должностными лицами в повстанческих движениях, эксплуатируют ресурсы Демократической Республики Конго.
In that elder generation, many had pursued military careers, and many of their aides and collaborators were engineers and civil servants. В том более старшем поколении многие стремились сделать военные карьеры, а многие их помощники и сотрудники были инженерами и государственными чиновниками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.