Beispiele für die Verwendung von "common question" im Englischen
Which common questions would suit each of the above methods of data collection?
Какие общие вопросы подошли бы для каждого из вышеперечисленных методов сбора информации?
Increased use of common questions in surveys/censuses, common statistical definitions and methodologies and common list of development indicators.
более широкое использование общих вопросов в обследованиях/переписях, общих статистических определений и методологий и общего списка показателей развития.
A set of common questions and issues to be addressed (in differing degrees of elaboration) across all the regions;
комплекс общих вопросов и проблем, подлежащих рассмотрению (с различной степенью детализации) применительно ко всем регионам;
Reviewing annual reports has also highlighted common questions and concerns relating to interpreting and implementing the KPCS and has provided an important resource for review visits and missions.
Обзор годовых докладов выявил также общие вопросы и проблемы, связанные с толкованием и применением ССКП, и стал важным источником для обзорных поездок и миссий.
They are confronted with common questions: how to ensure that States meet their obligations; how to build States'capacities; and how to cooperate effectively with other international and regional organizations.
Перед ним стоят общие вопросы: как обеспечить выполнение государствами своих обязательств; как укрепить потенциал государств; и как осуществлять эффективное сотрудничество с международными и региональными организациями.
Additionally, the MSDAX Support team blog has an informative blog post about the moving average inventory valuation method Answers to common questions about moving average costing in Microsoft Dynamics AX 2012.
Кроме того, в блоге группы поддержки Microsoft Dynamics AX есть сообщение о методе оценки запасов скользящего среднего Ответы на общие вопросы об учете затрат скользящего среднего в Microsoft Dynamics AX 2012.
The tables in this topic provide examples of common questions you might ask, and the measures and dimensions in the data cube for Human Resources that you can use to answer those questions.
В таблицах этого раздела представлены примеры общих вопросов, а также меры и аналитики куба данных по управлению персоналом, которые можно использовать для ответа на эти вопросы.
This topic describes the types of records that are kept for fixed assets, how you can view different types of information about fixed assets, and answers other common questions that you might have.
В этом разделе приводится описание типов записей основных средств, способы просмотра различных сведений об основных средствах и ответы на другие общие вопросы.
CMB and TASB should jointly establish a technical inquiry service for companies and auditors to answer very specific questions coming from the users of the accounting standards, and based on the common questions and complaints develop recommendations to TASB.
СРК и ТССУ совместно организовали техническую справочную службу, где компании и аудиторы могут получить ответ на самые конкретные вопросы, поступающие от пользователей бухгалтерских стандартов; на основе общих вопросов и пожеланий ею будут подготовлены рекомендации для ТССУ.
A review of the content of national census questionnaires will also provide a basis for assessing the most common questions that are included in national censuses and the extent to which international standards on concepts and definitions are being applied.
Обзор содержания вопросников в рамках национальных переписей также создаст основу для оценки наиболее общих вопросов, которые включаются в национальные переписи, и степени применимости международных стандартов, касающихся концепций и определений.
"Why do you want them?" is a common question, asked with sarcasm and judged according to the values of social workers, counsellors, pharmacy workers and healthcare staff who do not want to expose teenagers to sex, said the speaker.
"Зачем они тебе?" это популярный вопрос, с ехидством и осуждением, со стороны социальных работников, школьных консультантов, сотрудников аптек и работников здравоохранения, который не хотят слышать подростки, заверил пропагандист.
Perhaps the most common question about the Nobel Prize in Physics is this:
Наверное, самым частым вопросом в отношении Нобелевской премии по физике является следующий:
Perhaps the most common question about the Nobel Prize in Physics is this: "Why didn't Einstein get the prize for his theory of relativity?"
Наверное, самым частым вопросом в отношении Нобелевской премии по физике является следующий: "Почему Эйнштейн не получил премии за свою теорию относительности?"
When planning a migration to Office 365, a common question is about how to improve the performance of data migration and optimize migration velocity.
При планировании миграции в Office 365 часто возникает вопрос: "Как повысить скорость переноса данных?".
And to really illustrate this point, what I'd like to do is to show you how technology has dealt with a very simple, a very common, an everyday question.
И, чтобы продемонстрировать вам это, я покажу вам технику, применявшуюся для ответа на очень простой, очень обычный и будничный вопрос.
His delegation fully supported the Non-Aligned Movement's common position on the question of Western Sahara, as contained in the Final Document of the Fourteenth Summit Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement, held in Havana from 11 to 16 September 2006.
Его делегация полностью поддерживает общую позицию Движения неприсоединения по вопросу о Западной Сахаре, выраженную в Заключительном документе, принятом на четырнадцатой Конференции на высшем уровне глав государств и правительств Движения неприсоединения, которая проходила в Гаване с 11 по 16 сентября 2006 года.
Mr. Baker (Israel), referring to the topic of diplomatic protection, observed that the common feature linking the question of flag State responsibility and functional protection by international organizations of their officials was that the nationals concerned found themselves temporarily within a distinct legal framework governed by a specific regime.
Г-н Бекер (Израиль), ссылаясь на тему дипломатической защиты, отмечает, что общая нить, связывающая вопрос ответственности государства флага и вопрос функциональной защиты международными организациями своих должностных лиц, состоит в том, что соответствующие граждане временно оказываются в уникальных правовых рамках, регулирующихся конкретным режимом.
On 3 May 2002, the High Commissioner for Human Rights participated in the one hundred tenth session of the Committee of Ministers of the Council of Europe in Vilnius, and addressed some issues of common concern, including the question of human rights and anti-terrorism.
3 мая 2002 года Верховный комиссар по правам человека участвовала в сто десятом заседании Комитета министров Совета Европы в Вильнюсе и рассмотрела ряд вопросов, представляющих общий интерес, в том числе вопрос о правах человека и борьбе с терроризмом.
Before envisaging the possibility of defining a common European approach to the question of the use of daytime running lamps in traffic, WP.1, at its thirty-fifth session (3-6 October 2000), had considered that prior information was necessary on national regulations in force and on the experience of countries in this domain.
На своей тридцать пятой сессии (3-6 октября 2000 года) Рабочая группа WP.1 решила, что, прежде чем изучать возможность выработки единого общеевропейского подхода к вопросу об использовании дневных ходовых огней, необходимо собрать информацию о действующих национальных правилах, а также об опыте, накопленном странами в этой области.
Before envisaging the possibility of defining a common European approach to the question of the use of daytime running lamps in traffic, WP.1 had considered at its thirty-fifth session (3-6 October 2000) that information was first needed on domestic regulations in force and on country experience in that regard.
Прежде чем выяснять возможность определения общего европейского подхода к использованию дневных ходовых огней, WP.1 сочла необходимым в ходе своей тридцать пятой сессии (3-6 октября 2000 года) вначале ознакомиться с информацией о действующих национальных правилах, а также с результатами исследований, проведенных странами в этой области.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung