Exemples d'utilisation de "communists" en anglais

<>
The Communists have just 90. У коммунистов всего 90.
Who are the communists’ successors today? Каковы они – сегодняшние преемники коммунистов?
Oh, they’re not communists any longer? Вы говорите, коммунистов больше нет?
According to him, genuine communists are rare. Говорил, что настоящих коммунистов мало.
After WWII, Communists became civilization's nemesis. После Второй мировой войны немезидой цивилизации стали коммунисты.
What if communists suddenly appear in government coalitions? А что случится если в правительственных коалициях внезапно появятся коммунисты?
The Communists were guaranteed a majority in parliament. Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
Once confronted, the Communists almost ran from power. Лишь единожды столкнувшись с противостоянием, коммунисты бросили власть.
We've no truck with Fenians or communists. Мы не имеем ничего общего с фениями или коммунистами.
After 1991, it was Lenin and the communists. После 1991 года - Ленин и коммунисты.
Few former communists evidence much sense of shame. Не многие бывшие коммунисты испытывают большое чувство стыда.
The Polish Communists did not intend to build democracy; Польские коммунисты не намеревались строить демократию;
Even top communists appear to acknowledge and embrace change. Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Sometimes the hatred is for blacks, sometimes for communists. Иногда это ненависть к чернокожим, иногда к коммунистам.
The Communists, not the people, would have done it. Коммунисты, а не народ, сделали бы это.
1938: Stalin doesn’t kill all the smart Communists 1938: Сталин отказывается репрессировать всех коммунистов-интеллектуалов
The communists would have to live with the result. Коммунистам нужно было смириться с результатами.
Without your invasion, we Communists would not have won." "Не надо извинений Мы должны благодарить вас за это Без вашего вторжения мы, коммунисты, никогда бы не одержали победу".
By contrast, the communists' campaign was all but invisible. В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной.
The Communists attract attention only by their internal squabbles. Коммунисты привлекают внимание только своими внутренними ссорами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !