Beispiele für die Verwendung von "conditional branch instruction" im Englischen

<>
The Abkhaz side, for its part, undertook to pursue the opening of a branch human rights office of UNOMIG and Georgian-language instruction in the Gali district, but stressed its security concerns, and urged that militant rhetoric in Tbilisi be avoided. Абхазская сторона, со своей стороны, обязалась продолжать заниматься вопросами, касающимися открытия филиала отделения МООННГ по правам человека и обучения на грузинском языке в Гальском районе, но при этом обратила особое внимание на вызывающие у нее озабоченность вопросы безопасности и настоятельно призвала к тому, чтобы Тбилиси избегал воинственной риторики.
It is also encouraging to note the renewed willingness of the Abkhaz side to work towards the establishment in the Gali district of a UNOMIG branch human rights office, and to address the issue of the language of instruction in the area. Также с удовлетворением следует отметить, что абхазская сторона вновь готова предпринять усилия для создания в Гальском районе филиала отделения МООННГ по правам человека и рассмотреть вопрос о языке, на котором должно вестись обучение в этом районе.
In this context, I encourage both sides to continue with the implementation of outstanding recommendations of the 2000 joint assessment mission and the 2002 security assessment mission: neither the opening of a branch of the Human Rights Office nor the resolution of the dispute over the language of instruction in the Gali district should be delayed further, in the light of the precarious human rights situation and the prospects of further returns to the Gali district. В этих условиях я призываю обе стороны продолжить работу по реализации неосуществленных рекомендаций совместной миссии по оценке 2000 года и миссии по оценке положения в плане безопасности 2002 года: учитывая неустойчивость положения в области прав человека и перспективы продолжения процесса возвращения в Гальский район, нельзя более откладывать ни открытие филиала Отделения по правам человека, ни урегулирование спора по поводу языка, на котором должно вестись обучение в Гальском районе.
In Hungary primary schools are accessible to a great extent, and schools refuse new students only in exceptional cases (bilingual instruction, sport branch). В Венгрии обучение в начальных школах доступно практически всем детям, и школы могут отказывать в приеме детей только в исключительных случаях (по причине ведения обучения на двух языках, спортивные школы).
The boy tried to saw off the dead branch. Мальчик попытался спилить мёртвую ветку.
He also appeared to make US military support for NATO member states conditional on whether those states had met their financial obligations to the Alliance. Кроме того, он, судя по всему, ставит военную поддержку стран-членов НАТО в зависимость от выполнения ими финансовых обязательств в отношении Альянса.
I checked every part according to the instruction book, but it did not run. Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
I think I can reach the branch if you'll give me a boost. Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки.
But instead, the hypothesis test merely gives us the conditional probability of a return R given that the null hypothesis is true: P (R|H0). Но вместо этого, тестирование гипотезы всего лишь дает нам условную вероятность результата R при условии, что гипотеза верна: P (R|H0).
We must insist on the training and instruction of your employees for security and warranty reasons, if for no others. Только по причине безопасности и гарантийных требований мы должны настаивать на инструктаже и обучении Ваших сотрудников.
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct. Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
In mathematical terms, the probability we are really interested in is the conditional probability that the null hypothesis is true given an observed high return R: P (H0|R). В математических терминах, вероятность, которая нас на самом деле интересует, есть условная вероятность того, что нулевая гипотеза верна, учитывая наблюдаемый высокий результат R: P (H0|R).
What does the instruction say Что написано в инструкции
An olive branch symbolizes peace. Оливковая ветвь символизирует мир.
With an extended list of orders (Pegged, Standard, and Conditional) and a variety of instruments for chart analysis - this account is the best choice for traders who are looking for the most sophisticated and complex trading solutions. С расширенным списком ордеров (Pegged, Standard, и Conditional), а также широким набором инструментов для анализа графиков, данный тип счета является наилучшим выбором для трейдеров, которым нужны наиболее продвинутые и комплексные торговые решения.
On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank. По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка.
That branch is affiliated to the miners' union. Это отделение аффилиировано с шахтёрским профсоюзом.
These two conditional probabilities are seldom equal. Эти две условные вероятности редко равны.
But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle. Но по прибытии в Яунде их питание, транспорт и обучение оплачивает Бвелле.
Physics is a branch of science. Физика - это научная дисциплина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.