Ejemplos de uso de "confiscated" en inglés con traducción al ruso

<>
Confiscated items are Reich property. Конфискованные вещи - собственность Рейха.
They have confiscated agricultural land and forbidden grazing while at the same time encouraging the settlers to produce meat, milk and fish and establish numerous light industries such as the manufacture of electric and electronic equipment, plastics, furniture, heating appliances and wine. Они конфисковывали их сельскохозяйственные земли и запрещали выпас скота, но поощряли поселенцев к выпуску мясной, молочной и рыбной продукции и созданию многочисленных предприятий легкой промышленности, в том числе предприятий по производству электротехнического и электронного оборудования, пластмасс, мебели, нагревательных приборов и вина.
Many defenders were threatened, had their offices and homes raided and their documents and material confiscated. Многим правозащитникам угрожали, совершались нападения на их служебные помещения и дома, а также конфисковывались их документы и материалы.
She confiscated my sorority pin. Она конфисковала мой пароль от женского общества.
In a further communication dated 10 June 2004, the Special Rapporteur referred to allegations according to which in March and April 2004, the authorities had, amongst other things, fired a Jehovah's Witness from his job, forced a Hindu to sign a statement renouncing his beliefs, raided religious meetings, confiscated the personal property of Baptists, and levied large fines against Baptists and Jehovah's Witnesses. Еще в одном сообщении от 10 июня 2004 года Специальный докладчик коснулся утверждений, согласно которым в марте и апреле 2004 года власти, среди прочего, уволили с работы последователя «Свидетелей Иеговы», заставили одного индуса подписать заявление об отказе от своей веры, проводили облавы на религиозных собраниях, конфисковывали личное имущество баптистов и накладывали крупные штрафы на баптистов и «Свидетелей Иеговы».
In case when a judicial instance recognized an international organization registered abroad as a terrorist one, its activity on the territory of the Republic of Moldova is forbidden, its office, branch or other representation is liquidated, and all premises and property are confiscated for the benefit of state”. В том случае, если судебная инстанция признает международную организацию, зарегистрированную за границей, террористической организацией, ее деятельность на территории Республики Молдова запрещается, ее учреждение, филиал или представительство ликвидируется, а все служебные помещения и имущество конфисковываются в доход государства».
Loveland confiscated my friend's cell phone. Лавленд конфисковал мобильный моего друга.
I want the voles confiscated and removed from the station. Констебль, я хочу конфисковать всех крыс и убрать их со станции.
Here's the evidence voucher and the joint I confiscated. Здесь протокол и самокрутка, что я конфисковала.
I was lucky to work where they sort confiscated goods. Мне повезло - я работал там, где сортируют конфискованные вещи.
Narco confiscated over 40 kilos of meth when they busted Coster. Когда взяли Костера, наркоотдел конфисковал 40 кило мета.
Go to storage and get that shank we confiscated from Mendez. Пойди на склад и возьми тот нож, который мы конфисковали у Мендеза.
They rushed into ladies'dressing rooms and confiscated all documents, including personal diaries. Они ворвались в женские раздевалки и конфисковали все документы, включая личные дневники.
SFOR confiscated documents and electronic recording equipment and took them away for analysis. СПС конфисковали документы и электронное записывающее оборудование и забрали их для анализа.
All research materials pertaining to Dr. Sid's wave theory are to be confiscated. Все научные материалы, относящиеся к теории волн доктора Сида должны быть конфискованы.
Maybe Marie was working on a classified government project, and they confiscated her data. Возможно Мэри работала над секретным правительственным проектом, и они конфисковали ее данные.
We have confiscated all the weapons and have arrested the War Minister's manservant. Конфисковали всё оружие и арестовали слугу военного министра.
His personal computer, printer, fax machine and all the documents in his house were confiscated. Были конфискованы его личный компьютер, принтер, факсимильный аппарат и все документы, находившиеся в его доме.
He knew if the gooks ever saw the watch, it'd be confiscated, taken away. Он знал, что если узкоглазые увидят часы, то ни их конфискуют, заберут.
In 1917-18, the Bolsheviks confiscated the tsar’s gold, in 1921 that of the orthodox church. В 1917-1918 годах большевики конфисковали царское золото, в 1921 году – золото православной церкви.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.