Exemples d’usage de "consanguineous relation" en anglais avec traduction en russe

<>
Wages vary in relation to the age of the worker. Заработок варьируется в зависимости от возраста работника.
The 2000 programme had been devoted to the “Year of the Healthy Generation”, and had involved the introduction of a system of premarital medical certification; activities to assist young families; information campaigns against early marriage, consanguineous marriage and closely spaced births; and the establishment of reproductive health centres and screening centres in the regions to help reduce maternal morbidity and mortality. Программа 2000 года была посвящена «Году здорового поколения» и предусматривала внедрение системы медицинского освидетельствования до вступления в брак; мероприятия по оказанию помощи молодым семьям; проведение информационных кампаний в целях предупреждения ранних браков, браков между родственниками и сокращения интервалов между родами; и создание центров репродуктивного здоровья и центров обследования в регионах в целях содействия сокращению материнской заболеваемости и смертности.
A good friend is my nearest relation Хороший друг как близкий родственник
It also notes with deep concern that one in every five married women is married to her maternal or paternal cousin or another relative, and that 30 per cent of disabled children are born to consanguineous marriages. Он также с глубокой озабоченностью отмечает тот факт, что каждая пятая замужняя женщина состоит в браке со своим двоюродным братом по материнской или отцовской линии или с другим родственником и что 30 % детей с физическими и психическими недостатками рождены именно в таких кровосмесительных браках.
we are very happy to establish business relation with you Мы рады сотрудничать с Вами
To disseminate information on the risks to the health of children born to consanguineous marriages and encourage premarital testing. распространять информацию о рисках для здоровья детей, рожденных в кровосмесительных браках, и поощрять добрачное тестирование.
You are surely as interested as we that our mutual business relation not be unduly burdened by this matter. Конечно, для Вас, как и для нас, важно, чтобы наши деловые отношения не омрачались из-за этого случая.
This is due to rough living conditions in the illegal villages and the high rate of consanguineous marriage (60 % overall, with 40 % being of the first degree). Это вызвано суровыми условиями жизни в нелегальных деревнях и высокими показателями внезапного вступления в брак (60 процентов целом, причем 40 процентов из них имеют первую ученую степень).
I hope that this cancellation proves to be the only one in our business relation. Я надеюсь, что эта отмена будет единственной в наших деловых отношениях.
The practice of consanguineous marriage still happens in sections of Bhutanese society, and by cultural norms are not regarded incestuous and is permitted by law (Kha 1-10) if in conformity to local customs and practice. Заключение браков между кровными родственниками по-прежнему практикуется в некоторых слоях бутанского общества и в соответствии с культурными нормами не считается кровосмесительством и допускается законом (" Кха " 1-10), если это соответствует местным обычаям и практике.
We can therefore recommend a business relation without further restrictions. Поэтому мы можем рекомендовать сотрудничать с этой фирмой без ограничений.
The criminal act of incest, i.e. sexual intercourse with a consanguineous relative in a direct line or with brother or sister, also falls into this category. Такое преступное деяние, как инцест, то есть половые сношения с кровным родственником по прямой линии либо с братом или сестрой, также попадает в эту категорию.
"I asked if we could expect an act of good-will in relation to the detained citizen," "RIA Novosti" cites Mr. Ayrault. "Я попросил, можем ли мы ожидать гуманитарного жеста в отношении задержанного гражданина", - цитирует "РИА Новости" господина Эро.
The relatively high infant mortality rate among Muslims and Bedouins stems from a number of factors, among them the high rate of consanguineous marriage- approx. 40 % in the Arab sector and approx. 60 % in the Bedouin sector, (these kinds of marriages lead to a high rate of birth defects), religious prohibition against abortion, even in medically recommended cases, as well as socio economic differences. Относительно высокий коэффициент младенческой смертности среди мусульман и бедуинов обусловлен рядом факторов, в том числе высокими показателями однокровных браков- примерно 40 % в арабском секторе и около 60 % в секторе бедуинов (эти браки приводят к значительному числу врожденных дефектов),- запрещением абортов по религиозным соображениям, даже в тех случаях, когда это рекомендуется врачами, а также социально-экономическими различиями.
pry from me any negative information in relation to the former defense minister." вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны".
The concept of multiculturalism, which Europe practiced a long time in relation to migrants, according to the social activist, has broken down, and one need to find own way. Концепция мультикультурализма, которую долгое время в отношении мигрантов практиковала Европа, по мнению общественника, провалилась, и надо искать свой путь.
According to him, there should be no neutrality of the government in relation to dangerous ideologies, including religious. Никакого нейтралитета государства в отношении опасных идеологий, религиозных в том числе, быть, по его мнению, не должно.
Nevertheless, Mr. Galeotti notes that several of the persons have no relation to Usoyan. Тем не менее г-н Галеотти отмечает, что некоторые личности и не имеют отношения к Усояну.
Such sanctions in relation to the Krasnodar club were applied for the burning of the Dagestan flag by fans in the stands during a 14th round home match against "Anzhi". Такие санкции в отношении краснодарского клуба применены за поджог флага Дагестана болельщиками на трибуне во время домашнего матча 14-го тура против "Анжи".
The decision was made in relation to the death of the captain and the on-board engineer. Решение было принято в связи со смертью командира воздушного судна и бортинженера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !