Verwendungsbeispiele von "contracted" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He was contracted to kill Nigella Mason. Он был нанят для убийства Найджелы Мэйсон.
They have reportedly contracted a drilling platform. Как сообщается, они уже арендовали буровую платформу.
In 1998, the economy contracted by 5.5%. В 1998 году ВВП страны упал на 5,5%.
Your skin is clammy and your pupils have contracted. Ваша кожа похолодела, а зрачки сузились.
They contracted advisors, consultants for preparing the required documentation. Они нанимали советников и консультантов для подготовки необходимой документации.
Of clones with the help of Contracted bounty hunters. Клонов, с помощью наёмных охотников за головами.
Other countries have contracted the work to a marketing specialist. Другие страны поручают эту работу специалисту в области маркетинга.
There was no shortage of privately contracted surveillance and wiretapping. Не было недостатка в частных наемных наблюдателях и в прослушивании телефонных разговоров.
Marriage in Malta may be contracted in civil or religious form. Брак на Мальте может быть в гражданской или религиозной форме.
It's a genetic disease contracted by people of Mediterranean descent. Это наследственная болезнь, которой подвержены люди средиземноморского происхождения.
The USAID contracted CMS Energy, USA as lead consultant and project Manager. ЮСАИД привлекло в качестве ведущего консультанта и менеджера проекта корпорацию СМS Energy, США.
Our captain has contracted brain fever, so we put in here for help. У нашего капитана горячка, мы просим вас о помощи.
Controlling the overall performance of the contracted fleet managers/skippers and terminal operators Контроль за всей работой операторов судов/судоводителей и операторов терминалов;
He has lost count of how many times he has contracted the disease. Он уже потерял счет, сколько раз он переносил эту болезнь.
One of the doctors suggested he may have contracted a rare form of rotavirus? Один из врачей предполагает, что он мог столкнуться с редкой формой ротавируса?
Over the last decade, about one-third of China’s 600 cities have contracted. В течение последнего десятилетия примерно в трети из 600 городов Китая численность населения уменьшилась.
Her company created an eavesdropping device that was contracted by the Pakistan's ISl. Её компания создала подслушивающее устройство для межведомственной разведки Пакистана.
Short wave services for rural areas have been contracted and testing of frequencies is ongoing. Наняты подрядчики для налаживания вещания в диапазоне коротких волн для сельских районов, в настоящее время ведется проверка частот.
In some organizations, performance evaluations were not always completed for consultants contracted under special service agreements. В некоторых организациях не всегда проводилась оценка результатов работы консультантов, привлеченных по специальным соглашениям об услугах.
Civil marriages could now be contracted between Lebanese and foreigners, and those marriages were formally registered. Сегодня гражданский брак может заключаться между гражданами Ливана и иностранцами, и такие браки официально регистрируются.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!