Exemplos de uso de "cover outlay" em inglês com tradução para o russo

<>
In 1992, the collection of social security contributions from the payroll was enough to cover the outlay for benefits, personnel and costs of the social security system, as well as to permit the transfer of some 15 per cent of this revenue to the health sector. В 1992 году сбор страховых взносов по линии социального обеспечения из фонда заработной платы был вполне достаточен для того, чтобы покрыть пенсионные выплаты, расходы на персонал, другие издержки системы социального обеспечения, а также чтобы перевести часть средств в размере 15 % в сектор здравоохранения.
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
Another possibility would be to implement this idea using options, which have the benefit of requiring a small outlay. Другая возможность может состоять в реализации этой идеи с использованием опционов, у которых есть преимущество – маленькие издержки.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
Since we are simultaneously buying and selling options having two different strikes, there is an outlay of cash upon purchasing one side of the spread and a simultaneous receipt of option premium when selling the other side (that is, the short side). Поскольку мы одновременно покупаем и продаем опционы двух различных страйков, есть расходы связанные с покупкой одной стороны спрэда и доходы от продажи другой (шортовой) стороны спрэда.
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
Our human capital is the only outlay that is more likely to guarantee future success since no one has the courage to engage in strategic planning despite an increasingly uncertain future. Человеческий капитал это единственное ассигнование, которое может гарантировать успех, ибо ни у кого сейчас нет смелости для занятий стратегическим планированием, несмотря на все более неопределенное будущее.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods. За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits. При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
An UBI of $10,000 would make a real difference; but, depending on how many people qualify, that could cost as much as 10% or 15% of GDP – a huge fiscal outlay, particularly if it came on top of existing social programs. ББД в размере 10 000 долларов внесет существенную разницу, но, в зависимости от того, сколько людей его получат, он может стоить, 10-15% ВВП – внушительная сумма для бюджета, особенно если ее добавить к уже существующим программам социальной помощи.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
Nothing short of a massive, Marshall Plan-style outlay of financial resources, especially to rebuild the Middle East, will ensure long-term stability. Лишь масштабное выделение финансовых ресурсов в духе плана Маршала (в первую очередь на восстановление Ближнего Востока) способно гарантировать долгосрочную стабильность.
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
Despite the huge outlay, the difference in climate by the end of the century would be practically indiscernible. Несмотря на огромные затраты, изменение климата в конце столетия будет практически незаметным.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
Assuming that the poor use much less water, the monthly cost of conventional network technologies drops to $20 – still a significant outlay. Если предположить, что бедные используют намного меньше воды, ежемесячная стоимость стандартных сетевых технологий падает до $20 – все же существенные затраты.
This rule does not cover any discounts granted. Предоставленные скидки не относятся к этому постановлению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!