Verwendungsbeispiele von "creed" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
And then creed, guest speaker extraordinaire. Затем Крид, специальный экстраординарный гость.
But my mother has lived by this creed all her life. Но, моя мать жила этими убеждениями всю свою жизнь.
She probably can't bless herself right, never mind reel off the Creed. Она даже себя благословить не может, не то что передать Веру.
The law should be no more immune to critical examination than any other creed. Закон должен быть так же открыт для критического изучения, как и любые другие взгляды и убеждения.
The socialism established by Mao Zedong has been replaced by a thoroughly cynical creed. На смену установленному Мао Цзэдуном социализму пришло очень циничное мировоззрение.
Oh, I think you're supposed to put a toy in the box, Creed. О, я думаю ты должен что-то положить в кошелку, Крид.
Israel as a nation of victims is, in fact, contrary to its founders' creed. Израиль, как нация жертв, фактически является чем-то обратным тому, во что верили его основатели.
We believe in a religion that doesn’t bargain with right, or hesitate in creed. Наша вера не знает сделок с совестью и сомнений в основах вероучения.
To quote the rifleman’s creed, there are many like it, but this one is mine. Если послушать представителей племени стрелков, таких винтовок много. Но эта — моя.
A male friend of mine, also a Tory supporter, had succumbed to pressure and renounced his creed. Мой друг, также консерватор, не выдержал давления и отказался от своих убеждений.
The environmental movement is a new secular Christian creed, for which saving Spaceship Earth has replaced saving souls. Движение за защиту окружающей среды является новым долговременным мировоззрением христианства, для которого борьба за спасение космического корабля "Земля" пришла на смену борьбе за спасение душ.
And one of the reasons is that among the creed of Shaker-dom is that one should be celibate. И одна из причин этого в том, что у шейкеров имелась заповедь о безбрачии.
That creed led to deregulation, globalization, and financial innovations based on the false assumption that markets tend towards equilibrium. Данный догмат привёл к ослаблению государственного регулирования, глобализации и финансовым инновациям, основанным на ложном предположении, что рынки стремятся к равновесию.
We should all bear this in mind, for territorial ambition often goes hand in hand with the censor's creed. Мы все должны помнить это, поскольку территориальные амбиции часто идут рука об руку с цензурой средств массовой информации.
“'Civilization'and'religion', to be sure, are not synonymous terms … Cultures have not necessarily identified themselves with any one single creed”. «Понятия «цивилизация» и «религия» — это, безусловно, не синонимы … Культуры не обязательно отождествляли себя с какой-то одной конкретной верой».
Traditional Christians used this term to describe smaller communities that split from the church for reasons of creed or religious practice. Христиане, придерживавшиеся традиционной религии, использовали этот термин для описания более мелких сообществ, которые отошли от церкви по причине расхождений в вере или религиозной практике.
In other words, to paraphrase the rifleman’s creed again, this ghost gun was mine. But there will be many like it. Иными словами, перефразируя изречение представителей племени стрелков, винтовка-призрак была моей, но таких винтовок будет много.
No person shall suffer punishment or damage on account of his nationality, race, origin, language, creed, profession, level of education or social status.” Ни одно лицо не подвергается наказанию и не несет ущерба по признаку его гражданства, расы, происхождения, языка, веры, профессии, уровня образования или социального статуса ".
Deprive him of his support by giving all the peoples of the world peace, security, justice and dignity, regardless of faith, religion or creed. Лиши его поддержки, предоставив всем народам планеты мир, безопасность, справедливость и достоинство, независимо от их верований, религий или убеждений.
And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!