Beispiele für die Verwendung von "daily life" im Englischen

<>
The daily life of cosmonauts has stayed mostly hidden. Повседневная жизнь космонавтов остается в основном вне нашего поля зрения.
Millions used it in trade, diplomacy, and daily life. Миллионы людей пользовались им в торговле, в дипломатии и в повседневной жизни.
People today draw natural connections between climate change and daily life. Людей сегодня привлекает естественная связь между изменением климата и повседневной жизнью.
Kids naturally like big storms, as well as disruptions to daily life. Дети обычно любят ураганы, особенно - нарушающие повседневную жизнь.
The invention of TV caused a drastic change in our daily life. Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь.
How do you apply this definition to their daily life and social networks? Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях?
There is a global consensus that population issues are part of daily life. Существует глобальное понимание того, что вопросы населения являются частью повседневной жизни.
are taking an active part in the development and daily life of the company. Активно участвуете в развитии и повседневной жизни компании.
Sigmund Freud taught that no act of daily life is ever trivial or meaningless. Зигмунд Фрейд учил, что ни одно действие повседневной жизни не является пустым или бессмысленным.
I'm going to show you how terrorism actually interacts with our daily life. Я хочу показать вам, как терроризм взаимодействует с нашей обычной, повседневной жизнью.
It has resulted in significant improvement in the daily life of civilians, in particular women and children. Это привело к значительному улучшению повседневной жизни гражданских лиц, прежде всего женщин и детей.
Yet it has become a reality of daily life for almost 320 million people in 15 European countries. За это время он стал частью повседневной жизни около 320 миллионов людей в 15 странах Европы.
For most people, the topics that excite physicists do not seem to affect daily life in the slightest. Казалось бы, повседневная жизнь большинства людей остается совершенно незатронутой вопросами, вызывающими интерес физиков.
Daily life in Britain does not require the payment of bribes; the court system is widely and justly admired. Повседневная жизнь в Лондоне не предполагает регулярной уплаты взяток, а британская судебная система пользуется заслуженным уважением.
Daily life under totalitarianism, be it communist or fascist, was routinely based on a deep duplicity whose effects are longstanding. Основы повседневной жизни в условиях тоталитарного режима - коммунистического или фашистского - были пронизаны двуличием, на искоренение которого требуется долгое время.
The second aspect is the protection from sudden and hurtful disruptions in the patterns of daily life, such as natural disasters. Второй аспект касается защиты от внезапных и пагубных нарушений повседневной жизни людей, таких, как стихийные бедствия.
These things have become part of my daily life again, and that is perhaps why Parkhomenko's words jabbed so keenly. Все эти вещи вновь стали частью моей повседневной жизни, и может быть, именно поэтому слова Пархоменко бьют по мне столь сильно.
The decision came down five-to-four that the Supreme Court ruled in favor of the use of surrogates in daily life. Верховный суд вынес решение в пользу легализации суррогатов и их применения в повседневной жизни.
Unlike Stalin, Putin has not tried, so far, to infuse ideology into every aspect of daily life; he demands acquiescence, not fervor. В отличие от Сталина, Путин пока не старается пропитать идеологией все сферы повседневной жизни – он требует покорности, а не рвения.
The decision came down five-to-four that the Supreme Court ruled in favour of the use of surrogates in daily life. Верховный суд вынес решение в пользу легализации суррогатов и их применения в повседневной жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.