Ejemplos de uso de "death of a salesman" en inglés con traducción al ruso

<>
This is a consistent theme of modern social criticism, from Rousseau through "Death of a Salesman" and beyond. Это является одной из основных тем современной социальной критики, взять, к примеру, Руссо, "Смерть торговца" и т.д.
There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life. Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Upon the death of a holder of the Joint Account we may provide notices to and take instructions from their survivor(s). После смерти владельца Совместного счета мы вправе предоставлять уведомления его наследнику (наследникам) и принимать указания от его наследника (наследников).
· Tolerable stress, which results from serious life events - for example, divorce, death of a loved one, loss of a job - but where the affected person has good support systems. · Терпимый стресс, который вытекает из серьезных событий жизни - например, развод, смерть любимого человека, потеря работы - но в том случае, если у того, кто переживает стресс, есть хорошие системы поддержки.
No parents grieve for a lost embryo in the way that they would grieve over the death of a child. Ни одни родители не оплакивают потерянный эмбрион так, как они оплакивали бы смерть ребенка.
Thus, even if the Chinese authorities can somehow keep their capital controls from hemorrhaging as the country's financial system becomes more sophisticated and decentralized, they will not be able to stop the controls from dying a death of a thousand cuts. Таким образом, даже если китайские власти способны каким-то образом защитить свою систему контроля от серьезных повреждений по мере усложнения и децентрализации финансовой системы страны, они не смогут уберечь ее от гибели от множества мелких ударов.
Poland's parliamentary and presidential elections this month saw the death of a left-leaning postcommunist party that mostly dominated the country since 1995. На парламентских и президентских выборах в Польше, которые прошли в этом месяце, мы увидели конец левой партии бывших коммунистов, которая по большей части господствовала в стране с 1995 г.
Recognizing that the death of a child from a mosquito bite is unacceptable in the twenty-first century, ALMA leaders understand that the most effective way to ensure that recent gains are sustained is to assume leadership and ownership of the challenge. Признавая, что смерть ребенка от укуса комара неприемлема в двадцать первом веке, лидеры ALMA понимают, что наиболее эффективный способ закрепить эти недавние успехи - это взять на себя руководство и ответственность за ответ на этот вызов.
His novel Autumn of the Patriarch captures perfectly the moral squalor, political paralysis, and savage ennui that enshrouds a society awaiting the death of a long-term dictator. Его роман "Осень патриарха" в полной мере отражает моральное убожество, политический паралич и дикую тоску, охватившие общество, ожидающее смерти многолетнего диктатора.
The core moral idea is a prohibition against aiming at the death of a harmless person. Центральной моральной идеей в данном случае является запрет целенаправленного убийства невинных людей.
Even then, Rome did not succumb to another state, but suffered a death of a thousand cuts inflicted by various barbarian tribes. Даже тогда Рим не стал жертвой другого государства, а перетерпел нанесение тысяч ран варварскими племенами.
Nothing (short of the death of a major contender) interrupts the franchise. Ничто (кроме смерти основного конкурента) не прерывает это предприятие.
Figured the death of a bridesmaid would be right up his alley. Думаю, ему бы понравилось дело о смерти подружки невесты.
Tragedy tonight in the notorious fifth ward after the shocking death of a longtime priest at Saint Michael's church. Сегодня произошла трагедия в пресловутом пятом районе шокирующая смерть старика священника Из церкви Святого Михаила.
But coupled with this picture, adds up to went nuts because she was somehow involved with the death of a fellow student. Что, учитывая эту картину, означает "свихнулась, потому что была каким-то образом связана со смертью своей однокурсницы".
To their neighbors, the Lube, a comet foretold the death of a leader. Для их соседей, луба, комета предсказывала смерть вождя.
Or death of a triplet. Или смерть одного из тройняшек.
Death of a kinsman. За смертью родственника.
No one cared much about the death of a washed-up prizefighter. Никому не было дела до смерти выдохшегося бойца.
Grace, the death of a base Fenian doesn't concern me. Грейс, смерть ирландского бунтаря меня не волнует.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.