Beispiele für die Verwendung von "deemed" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle1084 считать212 andere Übersetzungen872
All communications will be deemed properly made: Весь обмен информацией будет считаться совершенным надлежащим образом:
But SIU deemed both shootings clean and justified. Но SIU считается как чистым и оправданным.
And he was still deemed fit for duty? И его сочли годным для службы?
Neither of those applications had been deemed admissible. Ни одно из этих обращений не было признано допустимым.
He deemed it wise to accept the offer. Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение.
A one-year perspective is now deemed sufficient. Перспектива на один год сейчас считается достаточной.
•Investigating firms/individuals, and applying bans where deemed appropriate •Контроль над компаниями и частными предпринимателями, а также, при необходимости, применение санкций
Corruption is deemed nearly non-existent in these countries. Считается, что коррупции в них практически нет.
Intermediately complex models were deemed fit for scenario analyses. Как представляется, модели средней сложности пригодны для анализа сценариев.
I've been deemed under protection by the almighty Klaus. Я признана под защитой всемогущего Клауса.
Who gains if this or that value is deemed higher? Кто выигрывает, если эта ценность считается выше?
Any breakout of an eight-month trendline is deemed significant. Любой пробой 8-месячной линии сопротивления может считаться значительным событием.
Such a move would be deemed premature by numerous critics. Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
His mind was shattered, and he was deemed unfit for service. У него была каша в голове, он был признан непригодным для дальнейшей службы.
Their continued independence is now deemed essential to China's national security. Их продолжающаяся независимость теперь считается центральной основой национальной безопасности Китая.
No measures have been deemed necessary in order to ensure equitable distribution. Не считается также необходимым и принимать какие-либо меры для обеспечения справедливого распределения продуктов питания.
Initial assessments were conducted, and they were all deemed fit for duty. Первоначальные оценочные тесты показали, что все они пригодны к службе.
Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant. Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым.
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won’t be easy. Навести порядок с финансовыми учреждениями, которые являются слишком крупными для того, чтобы потерпеть неудачу, будет нелегко.
In alkaline sea water hydrolysis is deemed to be the main degradation process. Считается, что в щелочной морской воде главным процессом, обусловливающим распад, является гидролиз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.