Exemples d’usage de "считает" en russe avec traduction en anglais

<>
Что Facebook считает враждебными высказываниями? What does Facebook consider to be hate speech?
Детали определяют дизайн, считает Пол Беннет Paul Bennett finds design in the details
Салли считает, что нужен наскок. Sally says you ought to pounce.
Ну а кто их считает? But who's counting?
Старикан считает, что ты кое-что скрываешь. The old man thinks you're holding out on him.
Исламское государство (ИГИЛ) сделало своим принципом разрушение всего, что оно считает недостаточно исламским. The Islamic State (ISIS) has made a point of destroying things it deems insufficiently Islamic.
Никто не считает меня неженкой. Nobody calls me soft.
Хурст считает, что эта "структурная" безработица может составлять до 3 процентных пунктов от всей безработицы. Hurst estimates that this "structural" unemployment may account for up to three percentage points of total unemployment.
Чэд, а ты знаешь, что Тодд великолепно считает в уме? Chad, did you know that Todd is really great with numbers?
Он считает Джейсона дикарём, помешанным на оружии. He reckons Jameson's into survivalism and mad about weapons.
Большинство из нас считает, что это - новые дилерские проделки. Most of us read it to be the latest dealer scam.
Группа считает, что заявители, фамилии которых фигурируют в этих списках среди получивших или представивших формы претензий лиц, имели полную и реальную возможность подать претензии в установленные сроки. The Panel presumes that those claimants who are identified in the ledger as having received or submitted claim forms had a full and effective opportunity to file claims during the regular filing period.
Ваша светлость считает путешествие преступлением? Her Ladyship considers travel a crime?
Группа считает, что эти платежи подлежат компенсации. The Panel finds these payments are compensable.
Дэйв Меслин считает, что нет. Dave Meslin says no.
Он считает, что находится среди них. He counts himself among them.
Более нюансный анализ считает, что само евро несет ответственность за проблемные расходы этих стран. A somewhat more nuanced analysis holds that the euro itself is responsible for these countries’ problematic spending.
доведение до сведения обслуживаемых органов любых вопросов, к которым Секретариат считает необходимым привлечь их внимание; Bringing to the attention of the serviced bodies any matter which the Secretariat deems necessary as requiring their consideration;
Белый дом считает Женевскую конвенцию странной. The White House is calling the Geneva convention quaint.
Однако Группа считает необходимым произвести корректировку на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. However, adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !