Exemples d’usage de "democratisation" en anglais avec traduction en russe

<>
He also acknowledged Romania's support and involvement in the democratisation project in Ukraine, Georgia and the Republic of Moldova. Он также отметил участие Румынии в процессе демократизации в Украине, Грузии и Республике Молдова.
Thus, they are not the first step in the process of democratisation, but the last step in a preparatory phase in which at least two conditions have been created. Таким образом, они являются не первым шагом в процессе демократизации, а последним шагом на подготовительном этапе, в течение которого созданы по меньшей мере два условия.
Dialogue on the various monitoring-evaluation components is a process that needs to be more clearly seen in activities and results so that information-sharing can contribute to strengthening the democratisation and decentralisation processes. процесс диалога относительно различных аспектов мониторинга-оценки требует большей транспарентности в области проводимых мероприятий и их результатов, с тем чтобы обмен информацией способствовал усилению процесса демократизации и децентрализации;
Participation: for the Fourth World Conference on Women itself, CHANGE was contracted by the European Commission, Human Rights and Democratisation Unit, to identify, enable and capacitate 40 women from Eastern Europe to take part in the Conference and NGO Forum. участие: в связи с проведением самой четвертой Всемирной конференции по положению женщин Группа по правам человека и демократизации Европейской комиссии привлекла «ЧЕЙНДЖ» к подбору, информированию и надлежащей подготовке 40 женщин из стран Восточной Европы, которые должны были принимать участие в работе Конференции и Форума НПО.
It also spares us the attempt to stick all kinds of possibly desirable objectives into the definition, like equality in social as well as technical terms, a general theory of the actual process of "democratisation," or even a set of civic virtues of participation. Он также позаботился о том, чтобы мы не пытались вписать в определение все возможные и желаемые цели, подобно обеспечения равенства в социальном и техническом плане, общую теорию прогресса "демократизации" и такую гражданскую добродетель как участие.
The training was provided in the context of professional knowledge and skills training programmes organized by UNMIK/Pillar III's Department of Democratisation for audiences including municipal civil servants, municipal assembly members, municipal election officials, social workers, journalists, human rights NGOs, youth organizations, women's organizations, teachers and law students. Учеба проводилась в контексте программ развития профессиональных знаний и приобретения квалификации, организованных Департаментом демократизации МООНК/Компонента III для целевых групп, к которым относились муниципальные гражданские служащие, члены муниципальных скупщин, муниципальные должностные лица по проведению выборов, социальные работники, журналисты, правозащитные НПО, молодежные организации, женские организации, учителя и учащиеся юридических факультетов.
This resolution invites “the Director General to strengthen UNESCO's action against discrimination in education to ensure the widest possible democratisation of education and to study, in view of the Seventh Consultation and in co-operation with the United Nations, the possibility of creating a coherent mechanism of reporting on and monitoring of the right to education as it is set down in various United Nations conventions on human rights”. Эта резолюция предлагает Генеральному директору " усилить деятельность ЮНЕСКО по борьбе с дискриминацией в области образования для обеспечения его максимальной демократизации и в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций в свете предстоящей седьмой консультации изучить возможность создания согласованного механизма отчетности и мониторинга в области права на образование, подобного тому, который создан в рамках различных конвенций Организации Объединенных Наций по правам человека ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !