Beispiele für die Verwendung von "derisive" im Englischen

<>
The People's Republic of China will not be threatened by derisive and unsubstantiated claims. Китайская народная республика не будет угрожать насмешливыми и необоснованными претензиями.
Evgeniy Satanovskiy, a Russian academic and frequent guest on Kiselyov’s program, recently also referred to Obama as a “monkey,” prompting derisive laughter and applause from the audience. Евгений Сатановский, российский ученый и частый гость программы Киселева, недавно назвал Обаму «обезьяной», чем вызвал иронический смех и аплодисменты зрителей.
The Russian response, accompanied by derisive rhetoric, came in classic tit-for-tat diplomatic fashion, with American officials and others soon identified as ineligible for Russian visas. Российский ответ, сопровождаемый насмешливыми высказываниями, был классической реакцией в дипломатическом формате по принципу «око за око, зуб за зуб»: Москва составила свой собственный список недостойных российских виз, куда вошли американские официальные лица и другие люди.
Napoleon – who started off as a would-be historian and only took to being emperor on account of getting derisive comments from an examiner on one of his essays (“a most pronounced dream”) – compared himself to, among others, Jesus, Muhammad, Alexander the Great, and Plato. Наполеон, который начинал как потенциальный историк, а императором решил стать лишь из-за того, что выслушал насмешливые высказывания от экзаменатора по поводу одного из своих сочинений («какие яркие мечтания!»), сравнивал себя, среди прочих, с Иисусом, с пророком Мухаммедом, с Александром Македонским и с Платоном.
When that expression was coined, it was derisive - like, "Oh, who would believe in a Big Bang?" Когда это выражение придумали, оно было ироничным - "мол, кто же поверит в Большой взрыв?"
Europe thought that it had answered Henry Kissinger's derisive question: what is the phone number for Europe? В Европе решили, что нашли ответ на вопрос, заданный в своё время с презрением Генри Киссинджером: какой у Европы номер телефона?
An outspoken supporter of the Kremlin who is fluent in Russian, Backman — a Finn — was responsible for the bulk of the derisive commentary that appeared about Aro. Backman serves as the representative in Northern Europe for the Russian Institute for Strategic Studies, a state-funded research group known for its Kremlin connections during the Cold War and currently led by a Soviet-era intelligence officer. Сторонник Кремля, бегло говорящий по-русски, финн Бекман был автором глумливых комментариев об Аро. Бекман — представитель РИСИ (Российского Института Стратегических Исследований) в Северной Европе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.