Beispiele für die Verwendung von "desolation" im Englischen
Delaying settlement of the conflict widens despair and desolation.
Затягивание урегулирования конфликта лишь усугубляет отчаяние и разочарование.
Somebody that lives and breathes this vastness and desolation.
Тому, кто живет и дышит этим безграничным пустынным местом.
A kingdom divided against itself can be brought to desolation.
Царство, разделившееся само в себе, опустеет.
I mean, the isolation, the cold, the desolation, the loneliness.
Я имею в виду, изоляцию, холод, заброшенность, одиночество.
So much loveliness here just a few meters away from such desolation.
В то, что здесь такая красота - всего в нескольких метрах от безжизненной пустыни.
There's the despair and desolation to take be taken into account.
Надо принимать во внимание отчаяние и горе.
Now they are going back the way they came, through the desolation.
Теперь они бегут туда, откуда пришли, бегут по землям, которые сами и разорили.
I walked farther into a dismal prison of anger, desolation, and self-reproach.
Я всё глубже заходил в тенеты гнева, одиночества и самобичевания.
Africa, in particular, seems locked in a vicious circle of desolation and despair.
Африка, в частности, судя по всему, оказалась в порочном круге нищеты и отчаяния.
Where there is hunger, there is no hope; there is only desolation and pain.
Там, где существует голод, там нет надежды, а есть лишь отчаяние и боль.
Those who inhabited our islands then were extinguished by the desolation of early colonialism.
Те, кто населял тогда наши острова, исчезли в период раннего колониализма.
We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on Desolation bridge.
Мы запросили видеозапись у дорожного патруля штата с камер на мосту.
Rwanda is resolutely determined to combat terrorism, source of desolation and instability for the international community.
Руанда решительно настроена на борьбу с терроризмом, источником страданий и нестабильности для международного сообщества.
But to wear such a smile when your heart is all desolation, that is true courage.
Но так улыбаться, когда твое сердце в отчаянии, настоящее мужество.
But the tragedy is that we know that you, the young actor will end up in this very place of desolation.
Но настоящая трагедия в том, что мы знаем, что ты, молодой актер закончишь путь там же, в месте, полном отчуждения и одиночества.
Walking up Riquet Street, he would come out on landscapes of gasometers, railways, freight stations that in their desolation had an infinite unwinding.
Ближе к улице Рике ему открывался вид на газохранилища, железные дороги, грузовые станции, которые успокаивали своим заброшенным видом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung