Beispiele für die Verwendung von "destabilisation" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle4 дестабилизация4
Do you think, Sir Michael, that my intemperance has contributed to the destabilisation of the markets? Вы думаете, сэр Майкл, что моя несдержанность способствовала дестабилизации рынка?
Not least of the consequences of George W. Bush’s ill-advised rush to war in Iraq in 2003 has been the destabilisation of swathes of the Middle East thus facilitating Russian ambitions. Одним из последствий опрометчивого решения Джорджа Буша начать войну в Ираке в 2003 году стала дестабилизация на больших территориях Ближнего Востока, что усилило амбиции России.
If, in the meantime, the political system has not acquired more institutional cushioning, and the presidency's unique legitimacy remains - like today - based merely on the public's approval of an incumbent surrounded by shady and bickering Kremlin factions, there would be a high risk of chronic destabilisation. Если к тому времени политическая система не приобретет больше институциональной амортизации, а уникальная законность президента будет продолжать основываться - как в настоящее время - просто на одобрении обществом должностного лица, окруженного теневыми и вздорными Кремлевскими фракциями, существует высокий риск хронической дестабилизации.
In addition, EU leaders agreed to “consider the possibility of targeting individuals or entities who actively provide material or financial support to the Russian decision-makers responsible for the annexation of Crimea or the destabilisation of eastern Ukraine” — a vague hint that may or may not turn into a list of sanctioned companies by the end of this month. Вдобавок, европейские лидеры договорились «рассмотреть возможность ввести санкции против физических и юридических лиц, оказывающих активную материальную или финансовую поддержку российским руководителям, которые несут ответственность за аннексию Крыма или дестабилизацию Восточной Украины». Ограничится ли дело туманными намеками или к концу месяца будет сформирован список затронутых санкциями компаний, пока неизвестно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.