Ejemplos del uso de "destroy myth" en inglés

<>
In most cases, people who out themselves will help to destroy the myth that there is something wrong with atheists. В большинстве случаев люди, которые открыто высказывают свое мнение, помогут разрушить миф, что с атеистами что-то не так.
Destroy this temple. Разрушьте этот храм.
However, the Brennan Centre considers this a myth, stating that electoral fraud is rarer in the United States than the number of people killed by lightning. Однако в Центре Бреннана считают последнее мифом, утверждая, что случаи фальсификаций на выборах в Соединенных Штатах более редки, чем случаи смерти от удара молнии.
I eat and destroy. Я съедаю и уничтожаю.
According to him, the distribution of such information helps maintain the myth about the so-called Russian mafia, which supposedly operates abroad. По его мнению, распространение данной информации способствует поддержанию мифа о так называемой русской мафии, которая якобы действует за рубежом.
We'll destroy the old farms. Мы снесём старые фермы.
Security Agencies believe that distribution of such information helps maintain the myth about the so-called "Russian mafia", which supposedly operates abroad. Распространение данной информации способствует поддержанию мифа о так называемой "русской мафии", которая якобы действует за рубежом, считают в силовых структурах.
In such case, you should destroy this message and kindly notify the sender by reply email. В таком случае вам следует уничтожить это сообщение и уведомить отправителя об этом по электронной почте.
"I find it wonderful that in America, myth and folklore already has a part in education," he said. "Я считаю, это чудесно, что в Америке мифы и фольклор уже являются частью образования", - сказал он.
Should we send the defective spare parts to you or destroy them? Прислать Вам дефектные запчасти или уничтожить?
Their worldview was shaped by the myth of the Great Patriotic War and coincided with a new cult of Stalin. Их мировоззрение формировалось под влиянием мифов Великой Отечественной войны и совпало с новым культом Сталина.
please destroy the email and its attachments Пожалуйста, удалите это сообщение и все приложения
In this perspective, Ukrainians, like Belarusians, are branches of the Russian people and are part of the near abroad — a myth with origins in Joseph Stalin’s “friendship of peoples” in the second half of the 1930s. С такой точки зрения, украинцы, как и белорусы, — это ветви русского народа и составная часть ближнего зарубежья. Данный миф берет свое начало в сталинских идеях о «дружбе народов» второй половины 1930-х годов.
Please destroy all old price lists and brochures, and use the new ones exclusively. Уничтожьте, пожалуйста, все старые списки цен и проспекты и применяйте исключительно новые.
It would happen again and again if we are not aware of this myth. Это случается снова и снова, если мы не понимаем силу этого мифа.
If you receive this message in error, please immediately delete it and all copies of it from your system, destroy any hard copies of it and notify the sender. Если вы получили это сообщение по ошибке, немедленно удалите его и все его копии из вашей системы, уничтожьте все его копии и сообщите об этом отправителю.
Myth 1: Desire to be right. Желание быть правым.
Whom fortune whishes to destroy, she first makes mad Кого бог хочет погубить, того он прежде всего лишает разума
Myth 3: Double down to the losing trade in order to bring the average cost down. Удваиваться на убыточной сделке, чтобы усреднить цену входа.
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions. крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.