Beispiele für die Verwendung von "devotee" im Englischen

<>
At the head of the table is a badly overweight and awkward Nashi devotee, whom Yakimenko tells the following (I am not making this up): Во главе стола восседает чрезмерно грузный и неуклюжий приверженец "Наших", а Якеменко говорит ему следующее (я не придумываю):
Devotees of the New Imperialism would say, "Don't to be so literal." Приверженцы доктрины нового империализма сказали бы: «Не надо все понимать так буквально.
The current spate of violence began on February 27th, when a train carrying many Hindu devotees was set ablaze by some Muslims at Godhra, Gujarat. Этот приступ насилия начался 27 февраля, когда в Годре в Гуджарате несколько мусульман подожгли поезд, в котором находились многие приверженцы Индусов.
George said about taking on this project himself, recording the devotees singing the Hare Krishna mantra, was that he wanted to get across what he believed through a medium that he was familiar with. Джордж взял на себя этот проект записи приверженцев учения, поющих мантру Харе Кришна, так как он хотел сам испытать то, во что он верил, используя средства, с которыми был знаком, и это было воспевание.
Because he's a devotee of the Lord. Потому что он предан властелину.
That a wolf can be quite a devotee once he's domesticated Что волк может быть вполне и святошей стоит лишь его приручить
I did not know you were a devotee of the opera, Mr Wooster. Я не знала, что вы любите оперу, мистер Вустер.
Golts doesn’t have the foggiest idea, he’s guessing just as I would be guessing if I said that Putin’s imposition of a flat income tax “really” shows that he’s an Ayn Rand devotee. Гольц не имеет об этом ни малейшего представления, он гадает, как и я вынужден был бы гадать, если бы я сказал, что навязывание Путиным плоской шкалы налогообложения «наглядно» демонстрирует, что он является большим поклонником Айны Рэнд (Ayn Rand).
And it has had some success with Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi, an eager devotee of Putin’s model of strongman governance who also has a strong interest in rebuilding Egypt’s tourism industry – an effort to which Russia can contribute. И она добилась определённых успехов благодаря президенту Египта Абдель-Фаттаху ас-Сиси, преданному поклоннику путинской модели управления твёрдой рукой. Он заинтересован в восстановлении туристической отрасли Египта, а Россия может помочь ему выполнить эту задачу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.