Sentence examples of "distinguish" in English
Translations:
all622
отличать199
различать67
отличаться59
выделять21
распознавать8
выделяться5
other translations263
These fields have “science” in their names to distinguish them from their disreputable cousins.
Эти области имеют слово «наука» в своих названиях, чтобы отличаться от своих собратьев с сомнительной репутацией.
So the eye, after a while, can distinguish these two very well.
Если приглядеться, то спустя некоторое время можно распознать различия в этих двух случаях невооружённым глазом.
When you create budgets, you must distinguish between:
Создавая бюджеты, необходимо различать следующее:
But what will distinguish sixth-generation aircraft from their predecessors is the capability to work with drones.
Однако самолеты шестого поколения будут отличаться от своих предшественников способностью взаимодействовать с беспилотниками.
In order to distinguish the characteristics of this type of hotel, the name of lodging house is applied in this document.
С тем чтобы особо выделить характеристики гостиниц этого типа, в настоящем документе применяется термин " пансионат ".
To distinguish these types of bulk mailers, messages from bulk mailers are assigned a Bulk Complaint Level (BCL) rating.
Для распознавания таких систем рассылок групповым сообщениям присваивается оценка BCL (уровень жалоб на массовые сообщения).
Product groups are used to distinguish products that are identical but have minor variations such as color, material, size or pattern.
Группы продуктов используются для упоминания идентичных продуктов, которые незначительно отличаются друг от друга по цвету, материалу, размеру или рисунку.
In deciding what constitutes “sufficient product information”, one can distinguish between different levels of information, which may be relevant in different contexts.
При решении вопроса о том, что является " достаточной информацией о продукте ", можно выделить несколько уровней информации, соответствующих различным ситуациям.
Humans have a pungent smell to animals so I thought that maybe everyone gathered together would confuse him and he wouldn't be able to distinguish her from amongst all of us.
Человек создает острый запах для животных, так что я думаю, что, может быть, все, собравшись вместе, приведут в замешательство его, и он не сможет распознать ее из всех нас.
Dogs can distinguish two very similar fatty acids, extremely diluted:
Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе:
Generally, government officials in the countries of destination fail to distinguish between categories of undocumented immigrants, treating victims of trafficking in the same way as perpetrators of crimes.
Как правило, государственные чиновники в странах назначения не проводят разграничения между различными категориями не имеющих документов иммигрантов, и обращение с жертвами торговли ничем не отличается от обращения с исполнителями преступлений.
Annual reports should therefore clearly identify and distinguish what constitutes the financial statements either in the table of contents or elsewhere in the report.
Таким образом, в содержании или каком-либо другом разделе годового доклада следует четко идентифицировать и выделять данные финансового отчета.
Humans have a ponging smell to animals, so I thought that maybe everyone gethered together would confuse him and he wouldn't be able to distinguish her from amongst all of us.
Человек создает острый запах для животных, так что я думаю, что, может быть, все, собравшись вместе, приведут в замешательство его, и он не сможет распознать ее из всех нас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert