Exemples d'utilisation de "dominion energ" en anglais

<>
If the market indeed takes this perspective, King Dollar could extend its dominion and continue to attract new subjects. Если рынок действительно выберет такую перспективу, то Король Доллар, вероятно, укрепит свое доминирующее влияние и продолжит привлекать внимание новых людей.
As we noted in this morning’s FOMC minutes preview, traders were poised for the Federal Reserve to pave the way to potential rate hike as soon as June this year, concluding that “Unless the minutes show that the committee was far more dovish than the headline statement… King Dollar could extend its dominion and continue to attract new subjects.” Как мы отметили в предварительном обзоре протокола заседания FOMC сегодня утром, трейдеры ждут, что ФРС подготовит почву для потенциального повышения процентных ставок уже в июне этого года, придя к выводу, что «Если не окажется, что Комитет гораздо более «голубиный», чем был в заявлении, … то Король Доллар, вероятно, укрепит свое доминирующее влияние и продолжит привлекать внимание новых людей».
British politicians would spend the next century arguing about how to defend this dominion. Следующие сто лет британские политики провели в спорах о том, как защитить свою колонию.
For the dominion of Hades is not on earth. Для правления царства теней не на Земле.
At the first sight of the Dominion ships. При первом появление кораблей Доминиона.
Your dominion over the Vale begins now! Ваше владение Долиной начинается сейчас!
You're kind of their hero - the man at the front line in the war with the Dominion. Вы ведь их герой - человек, стоящий на передовой в войне с Доминионом.
Your son can go on calling himself King in the North, the Starks will have dominion over all lands north of Moat Cailin, provided he swears me an oath of fealty. Ваш сын может продолжать величать себя Королем Севера, и Старки будут владеть всеми землями к северу от Рва Кейлин при условии, что он присягнет мне на верность.
The Dominion wasn't expecting us to take the offensive so soon after the Breen entered the war. Доминион не ожидал, что мы так перейдем в наступление так скоро после вступления бринов в войну.
Our projections show that by the year 2025, not only America, but the entire planet will be under the protection and the dominion of this power alliance. К 2025 году, Америка и вся планета будут под защитой нашего союза.
Be fruitful and multiply and replenish the earth and subdue it, "and have dominion over the fish of the sea and over the fowl of the air," and over every living thing that moveth upon the Earth Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по Земле
What if I arranged a meeting between you and a member of the Dominion? Что, если я устрою встречу вам и члену Доминиона?
Repeat, all Dominion personnel proceed to airlocks 4,7 and 12. Повторяю, всему персоналу Доминиона проследовать к взлетным площадкам 4, 7 и 12 для эвакуации.
We must somehow override the remote control and take local dominion of the navigation system. Мы должны каким-либо образом перезаписать панель управления и захватить отсюда контроль над навигационной системой.
Several days ago, whilst browsing auction sites on the dark Web, I came across a listing for the Dominion Hockey Challenge Cup, aka Lord Stanley's Cup. Несколько дней назад, на одном из подпольных аукционов в Сети я нашел хоккейный Кубок Вызова, известный как Кубок Стенли.
Major, the changelings are the Dominion. Майор, меняющиеся и есть Доминион.
All Dominion personnel proceed to airlocks 4,7 and 12 for evacuation. Всему персоналу Доминиона проследовать к взлетным площадкам 4, 7 и 12 для эвакуации.
If we lose the Chin 'toka System, we have no footholds in Dominion territory. Если мы потеряем систему Чин 'тока, у нас не будет опорной площадки на территории Доминиона.
If the Dominion hasn't restored power to the capital, then the entire planet must be in chaos. Если Доминион не восстановит подачу энергии в столицу, вся планета погрузится в хаос.
If the Dominion attacks now, we don't stand a chance. Если Доминион атакует сейчас, у нас не будет и шанса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !