Verwendungsbeispiele von "doubled" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I just doubled my record time. Я удвоил свое рекордное время.
Our subjects doubled their cheating. Обман среди испытуемых удвоился!
His revenue doubled after retirement. После выхода на пенсию, его доход увеличился вдвое.
Child support was eliminated, alimony was doubled. Содержание детей было отменено, алименты удвоены.
These terms of treason doubled down his throat. Удвоенными в глотку наглеца.
Over the past century, average lifespan has more than doubled. За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое.
The Concorde doubled the speed for airline travel. Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий.
About a year later, the stock had doubled. Примерно через год стоимость акций удвоилась.
Microblog boomed in the year of 2010, with visitors doubled and time spent on it tripled. Пик популярности микроблога пришёлся на 2010 год, когда число пользователей увеличилось вдвое, а объём времени, проводимого ими в системе, втрое.
The number of pan-European scholarships should be doubled. Необходимо удвоить количество общеевропейских стипендий.
And the world population in the meantime has doubled. А население земного шара за это же время удвоилось.
The number of arbitrary arrests had doubled from 500 before the election to 1,000 after the election. Число произвольных арестов увеличилось вдвое: с 500 до выборов до 1000 после выборов.
And because this is an emergency situation, the fee is doubled. И поскольку это нештатная ситуация - удвоенный гонорар.
The world population has doubled since I went to school. Население Земли удвоилось с того периода, когда я был школьником.
the number of French farmers fell steadily over the last three decades, yet the number of Ministry of Agriculture bureaucrats doubled. Например, в то время как число французских фермеров на протяжении последних трех десятилетий постоянно уменьшалось, число чиновников в министерстве сельского хозяйства увеличилось вдвое.
They doubled our order of slop this month, we can cover it. Нам удвоили заказ на эту жижу в этом месяце, покроем расход.
by 2007, the figure had nearly doubled, to $70 billion. к 2007 г. данная цифра практически удвоилась, достигнув 70 млрд.
For example: the number of French farmers fell steadily over the last three decades, yet the number of Ministry of Agriculture bureaucrats doubled. Например, в то время как число французских фермеров на протяжении последних трех десятилетий постоянно уменьшалось, число чиновников в министерстве сельского хозяйства увеличилось вдвое.
We've doubled the number of Customer service representatives In our call center. Мы удвоили количество операторов в нашем колл-центре.
World production of bioethanol, for example, doubled between 2000 and 2004. Мировое производство биоэтанола с 2000 по 2004 годы, например, удвоилось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!