Usage examples of "easy manners" in English with translation to Russian

<>
You shouldn't expect things to be easy. Вам не следует ожидать, что будет просто.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
Take it easy. Things are looking up. Не бери в голову, всё наладится.
It is bad manners to eat with a knife. Есть ножом некультурно.
Your job isn't easy. У тебя непростая работа.
I cannot put up with his bad manners any longer. Я больше не могу терпеть её дурные манеры.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
His aristocratic manners amaze me. Я восхищаюсь его аристократическими манерами.
It is not always easy to make a good joke. Сделать хорошую шутку не всегда просто.
She has very good manners. У неё очень хорошие манеры.
It was easy for him to answer the quiz. Ему легко было отвечать на вопросы викторины.
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли.
English is not easy for him to learn. Английский ему нелегко даётся.
He is unconscious of his bad manners. Он не в курсе, что у него дурные манеры.
It isn't easy for me to play golf. Мне нелегко играть в гольф.
It's bad manners to do that kind of thing during meals. Делать такие вещи во время еды - некультурно.
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. Моей дочери будет не легко привыкнуть к новой школе.
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. Это неприлично смеяться над кем-то, когда он совершает ошибку.
This book was easy. Эта книга была лёгкой.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian. Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадэуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!