Beispiele für die Verwendung von "effectively" im Englischen mit Übersetzung "фактически"

<>
“They have effectively ended my research program.” – Они фактически закрыли мою исследовательскую программу».
Effectively you would have something like this. Фактически, получается что-то вроде этого.
So effectively, we went from womb to tomb. То есть фактически мы проделали путь от рождения до смерти.
Israel is effectively demanding the disappearance of Palestinian identity. Израиль фактически требует исчезновения палестинской идентичности.
Each column is effectively a hybrid of two columns. Фактически каждая колонна является гибридом двух других.
We're all effectively part of an extended African family. Все мы фактически часть большой и ветвистой африканской семьи.
This effectively turns the grapple into a large portable survey instrument. Таким образом грейфер фактически превращается в мобильный крупногабаритный инструмент обследования.
This effectively excludes very small children from the law’s scope. Рамки закона фактически исключают совсем маленьких детей.
Wage income is effectively taxed at a whopping rate of 50-67%. Доход в форме заработной платы фактически облагается налогом по огромной ставке 50-67%.
And effectively we created what we like to call a theater machine. Фактически мы создали, как мы это называем, театральную машину.
Facebook and Google effectively control over half of all digital advertising revenue. Facebook и Google фактически контролируют более половины всех рекламных доходов в интернете.
Luther effectively published a piece of writing every two weeks – for 25 years. Фактически Лютер публиковал по одному сочинению каждые две недели на протяжении 25 лет.
By appointing Zhao, Xi has effectively put every senior Chinese leader on notice. Назначив Чжао Лэцзи, Си фактически сделал предупреждение всем высокопоставленным китайским руководителям.
The government has effectively precluded the Court from ruling on the constitutionality of legislation. Фактически правительство устранило Конституционный Суд от управления на основе конституционного законодательства.
By taking this drug and making the hallucination stop, I am effectively killing him. Приняв это лекарство и решив остановить галлюцинации, я фактически убью его.
Many poor didn’t vote, and their abstention was effectively a vote against Chávez. Многие бедняки не голосовали, и это, фактически, означало, что они против Чавеса.
That would undoubtedly involve long procedures, which would effectively block compliance with the article. Это, несомненно, сопряжено с длительной процедурой, которая фактически блокирует соблюдение этой статьи.
People in the SPZs would effectively constitute themselves as microcosms of a new order. Люди в СПЗ фактически представляли бы собой микрокосмы нового порядка.
Only in a full-blown crisis can popular opinion effectively determine who becomes leader. Только во время полномасштабного кризиса народное мнение фактически определяет, кто должен стать лидером.
This effectively gives Xbox One users unlimited cloud storage based on their library size. Фактически, такой подход дает пользователю Xbox One неограниченный объем облачного хранилища, зависящий только от размера игротеки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!