Exemples d'utilisation de "eighth rest" en anglais

<>
She was in the eighth grade. Она была в восьмом классе.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last. Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
You had better take a little rest. Тебе лучше немного отдохнуть.
Neptune is the eighth planet of the solar system. Нептун — восьмая планета Солнечной системы.
She ought to take a little rest. Ей нужно немного отдохнуть.
I think that the eighth will probably be the addition of tactile sensations. Думаю, восьмым вполне может стать добавка тактильных ощущений.
After so many visits, we want to rest a little. После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006. Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года.
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. Доктор велел ему отдыхать дома, что он и сделал.
Global stock indexes edged higher on Monday, with European benchmarks closing in the green for the eighth session in a row as investors looked forward to QE measures targeted by the ECB. Мировые индексы вчера немного выросли, европейские - закрыли в плюсе восьмую сессию подряд в ожидании мер количественного смягчения от ЕЦБ.
He is rather behind the rest of his class in English. По английскому он, пожалуй, хуже всех в классе.
The extra eighth, or quarter, or half point that may be paid is insignificant compared to the profit that will be missed if the stock is not obtained. Should the stock not have this sort of long-range potential, I believe the investor should not have decided to buy it in the first place. Переплаченные восьмая, четвертая часть или половина пункта не имеют значения в сравнении с тем доходом, который будет упущен, если вы не сможете приобрести акции, — раз инвестор решился на их первоочередную покупку, значит, они, вероятно, обладают такого рода долгосрочным потенциалом.
Let's stop and take a rest. Давай остановимся и отдохнём.
I am thoroughly aware that if a buyer desires to acquire a very large block of stock, he cannot completely ignore this matter of an eighth or a quarter, because by buying a very few shares he can significantly put the price up on himself for the balance. Я прекрасно понимаю, что покупатель, который наметил приобрести очень крупный пакет акций, не может вовсе пренебрегать осьмушками и четвертинками, потому что, покупая много акций, он рискует существенно сдвинуть цену вверх, сместив на себя равновесие.
I have done the best I could to help you. The rest is up to you. Я сделал всё возможное, чтобы тебе помочь. Остальное на тебе.
U.S. crude stockpiles rose for an eighth week to 370 million barrels in the seven days ended March 7, the highest since December, according to the Energy Department. По данным министерства энергетики США, запасы нефти в этой стране выросли к 7 марта за семь дней до 370 миллионов баррелей – это самый высокий показатель с декабря прошлого года.
Tom likes to rest on the couch after a long day. Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
Poland boosted expenditure the third-most, while Baltic neighbors Latvia and Estonia, which share borders with Russia, were fifth and eighth. Польша заняла третье место по росту расходов, в то время, как прибалтийские Латвия и Эстония, имеющие общие границы с Россией, заняли, соответственно, пятое и восьмое места.
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. Я бы хотел/а три двадцатки, шесть пятерок, а остальное по одной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !