Usage examples of "eighth rest" in English with translation to Russian

<>
She was in the eighth grade. Она была в восьмом классе.
Tom likes to rest on the couch after a long day. Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
Neptune is the eighth planet of the solar system. Нептун — восьмая планета Солнечной системы.
We had a rest in the shade. Мы отдыхали в тени.
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last. Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
After so many visits, we want to rest a little. После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
I think that the eighth will probably be the addition of tactile sensations. Думаю, восьмым вполне может стать добавка тактильных ощущений.
Keep the rest for yourself. Остальное оставь себе.
The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006. Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года.
Please, remember those words for the rest of your life. Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь.
The extra eighth, or quarter, or half point that may be paid is insignificant compared to the profit that will be missed if the stock is not obtained. Should the stock not have this sort of long-range potential, I believe the investor should not have decided to buy it in the first place. Переплаченные восьмая, четвертая часть или половина пункта не имеют значения в сравнении с тем доходом, который будет упущен, если вы не сможете приобрести акции, — раз инвестор решился на их первоочередную покупку, значит, они, вероятно, обладают такого рода долгосрочным потенциалом.
He is rather behind the rest of his class in English. По английскому он, пожалуй, хуже всех в классе.
I am thoroughly aware that if a buyer desires to acquire a very large block of stock, he cannot completely ignore this matter of an eighth or a quarter, because by buying a very few shares he can significantly put the price up on himself for the balance. Я прекрасно понимаю, что покупатель, который наметил приобрести очень крупный пакет акций, не может вовсе пренебрегать осьмушками и четвертинками, потому что, покупая много акций, он рискует существенно сдвинуть цену вверх, сместив на себя равновесие.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Global stock indexes edged higher on Monday, with European benchmarks closing in the green for the eighth session in a row as investors looked forward to QE measures targeted by the ECB. Мировые индексы вчера немного выросли, европейские - закрыли в плюсе восьмую сессию подряд в ожидании мер количественного смягчения от ЕЦБ.
Let's stop and take a rest. Давай остановимся и отдохнём.
Yet at a press briefing late last month Lt. Gen. John D. Johnson, commander of the U.S. Eighth Army in South Korea, said no reductions were planned in America's garrison of 28,500. Но выступая в конце прошлого месяца на брифинге для прессы, командующий 8-й американской армией в Южной Корее генерал-лейтенант Джон Джонсон (John D. Johnson) заявил, что для его гарнизона численностью 28500 человек никаких сокращений не планируется.
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. Доктор велел ему отдыхать дома, что он и сделал.
It’s the eighth time.” Восьмой раз уже».
How about stopping the car and taking a rest? Как на счёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!