Beispiele für die Verwendung von "enter" im Englischen mit Übersetzung "вступать"

<>
May he never enter Valhalla. Да не вступит он в чертоги Вальгаллы.
Successful traders never enter trades without a clear goal. Успешные трейдеры никогда не вступают в торги без чёткого понимания своей цели.
Official statistical bodies should enter this competition with confidence. Официальные статистические органы должны уверенно вступать в эту конкурентную борьбу.
Europe’s crisis is poised to enter its most dangerous phase. Кризис Европы вот-вот вступит в наиболее опасную фазу.
We may arrange or enter into transactions in non-readily realisable investments. Мы можем организовать работу или вступить в операции с медленно реализуемыми инвестициями.
So Podgorica is being invited to enter the “North Atlantic” Treaty Organization. И вот Подгорица получила приглашение вступить в Организацию Североатлантического договора (НАТО).
enter into a meaningful dialogue with the representatives of the Tibetan people. Заставить его вступить в конструктивный диалог с представителями тибетского народа.
New welcome screen when people first enter a conversation with your bot Новый экран приветствия, где люди сначала вступают в переписку с вашим ботом
It does not choose a nice, seemly hour to enter the world. Оно не выбирает удобный, подходящий момент, чтобы вступить в этот мир.
A few emerging-market economies will certainly enter a full-blown financial crisis. Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
If this happens, Chile will enter into the 21st century with great prospects. Если это произойдет, Чили вступит в 21 век с огромными перспективами.
As we enter a new era of sustainable development, impunity must turn to responsibility. По мере того как мы вступаем в новую эру устойчивого экологического развития, за загрязнение необходимо будет нести ответственность.
But here too we are ready to enter into a discussion on this topic. Но, опять же, мы готовы вступить в дискуссию по этой теме.
As we enter 2011, the Euro-Atlantic region is a study in strategic contrasts. По мере того как мы вступаем в 2011 год, евро-атлантический регион становится ареной для стратегических исследований на контрасты.
It will enter into force upon the deposit of the thirtieth instrument of ratification. Она вступит в силу после сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты.
A minor may enter into a marriage contract only after the registration of marriage. Несовершеннолетнее лицо может вступить в брачный договор только после регистрации брака.
The US network of emerging military alliances could obligate the US to enter such conflicts. Расширяющаяся сеть военных альянсов США может вынудить Америку вступить в такие конфликты в соответствии с союзническими обязательствами.
To be sure, the Allies did not enter that war to bring democracy to Germany. По правде говоря, союзники вступили в войну не для того, чтобы принести демократию в Германию.
As a result, 90 days later, on August 17, the convention will enter into force. Это означает, что 17 августа 2014 г., на девяностый день после передачи в ООН тридцать пятой ратификационной грамоты, эта Конвенция вступит в силу.
Instead, they would seek to enter the world trade body as a single customs union. Вместо этого они хотят вступить во всемирную организацию торговли в качестве единого таможенного союза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!